Publicidade

Provérbios 4

Exortação a adquirir a sabedoria e a apartar-se do caminho dos ímpios

1 Ouvi, filhos, a correção do pai e estai atentos para conhecerdes a prudência. 2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei. 3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe. 4 E ele ensinava-me e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração; guarda os meus mandamentos e vive. 5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca. 6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará. 7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o conhecimento. 8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará. 9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.

10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida. 11 No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar. 12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás. 13 Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida. 14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus. 15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo. 16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém. 17 Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências. 18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito. 19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.

20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido. 21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração. 22 Porque são vida para os que as acham e saúde, para o seu corpo. 23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida. 24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios. 25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti. 26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem-ordenados! 27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Almeida Revista e Corrigida© Copyright © 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Whakarongo, e aku tamariki, ki te whakaako a te matua, tahuri mai hoki kia matauria ai nga whakaaro mohio.2 He pai hoki te kupu mohio ka hoatu nei e ahau ki a koutou, kaua taku ture e whakarerea.3 He tama ano hoki ahau ki toku papa, a he ngawari, he mea kotahi e matenuitia ana e toku whaea.4 I whakaako ano ia i ahau, i mea ki ahau, Puritia aku kupu e tou ngakau; kia mau ki aku whakahau, a e ora koe.5 Whaia mou te whakaaro nui, whaia mou te matauranga; kaua e wareware ki tera, kaua hoki e neke atu i nga kupu a toku mangai.6 Kaua ia e whakarerea, a mana koe e tiaki; arohaina ia, a mana koe e mau ai.7 Ko te whakaaro nui te tino mea; no reira whaia mau te whakaaro nui; a i ou whiwhinga katoa, kia whiwhi koe ki te matauranga.8 Whakanuia ia, a mana koe ka kake ai; ka whakahonore ia i a koe ki te awhitia e koe.9 Ka homai e ia he pare ataahua ki tou mahunga, ka potaea ano koe e ia ki te karauna whakapaipai.10 Whakarongo, e taku tama, maharatia aku kupu, a he maha nga tau e ora ai koe.11 He mea whakaako koe naku ki te ara o te whakaaro nui; he mea arahi koe naku i nga ara o te tika.12 Ka haere koe, e kore ou takahanga e whakakikitia mai; ki te rere koe, e kore koe e tutuki.13 Kia mau ki te ako, kaua e tukua atu; matapoporetia iho, ko tou oranga hoki ia.14 Kaua e haere i te ara o te hunga kino, kaua hoki e takahia te huarahi o te hunga he.15 Anga ke ake, kaua e tika na reira; peka ake i taua ara, haere tonu atu.16 E kore hoki ratou e moe ki te kore e oti tetahi mahi he ma ratou; riro rawa to ratou moe, ki te kahore tetahi tangata e hinga i a ratou.17 No te kino hoki te taro e kainga ana e ratou, no te nanakia te waina e inumia ana e ratou.18 Ko te huarahi ia o te hunga tika, koia ano kei te marama e whiti ana, a ka neke haere tonu ake tona marama, a taea noatia te tino ra.19 Ko te ara o te hunga kino, me he pouri; e kore ratou e mohio ki te mea i tutuki ai ratou.20 E taku tama, tahuri ki aku kupu; anga mai tou taringa ki aku korero.21 Kei kotiti ke enei i ou kanohi; puritia i waenganui o tou ngakau.22 He oranga enei mo te hunga e kitea ai, he rongoa mo o ratou kikokiko katoa.23 Kia pau ou mahara ki te tiaki i tou ngakau; no reira hoki nga putanga o te ora.24 Whakarerea te mangai whanoke, kia matara rawa i a koe nga ngutu tutu.25 Kia hangai tonu te titiro whakamua a ou kanohi; kia titiro ou kamo ki mua tonu i a koe.26 Whakatikaia te huarahi o ou waewae, kia u ano hoki ou ara katoa.27 Kaua e peka ki matau, ki maui; kia anga ke tou waewae i te kino.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-05_23-17-44-green