Pular para o conteúdo
Publicidade

Amós 5

FB38

1 Ouvi estas palavras, esta lamentação que vou pronunciar sobre ti, casa de Israel:

2 caiu, e não se levantará mais a virgem de Israel. Está atirada sobre o seu próprio solo; ninguém a levanta.

3 Porque eis o que diz o Senhor Javé: A cidade que punha em linha de combate mil guerreiros não possuirá mais que cem; a que punha cem guerreiros ficará reduzida a dez, na casa de Israel.

4 Eis o que diz o Senhor à casa de Israel: Buscai-me e vivereis!

5 Não busqueis Betel, não entreis em Guilgal, nem vos dirijais a Bersabeia. Porque Guilgal será deportada e Betel, aniquilada.

6 Buscai ao Senhor e vivereis; do contrário, ele mandará sobre a casa de José um fogo que a devorará, sem haver em Betel quem o apague.

7 Convertem o direito em absinto, e lançam por terra a justiça.

8 Aquele que fez as Plêiades e o Órion, aquele que muda as trevas em aurora e transforma o dia em noite, que chama as águas do mar e as derrama sobre a face da terra, seu nome é o Senhor.

9 Ele faz cair os lugares fortificados, e lança a ruína sobre a fortaleza.

10 Eles aborrecem os que os repreendem à porta, e detestam o homem de palavras íntegras.

11 Por isso, porque oprimis o pobre e lhe extorquis tributos em trigo, não habitareis estes palácios de pedra que construístes; não bebereis o vinho destas vinhas de escol que plantastes.

12 Porque conheço o número de vossos crimes e a gravidade de vossos pecados, opressores do justo, exatores de dádivas, violadores do direito dos pobres em juízo.

13 Por isso, o prudente se cala neste tempo, porque é tempo mau.

14 Buscai o bem e não o mal, e vivereis; e o Senhor, Deus dos exércitos, estará convosco, como o dizeis.

15 Detestai o mal, amai o bem, fazei reinar a justiça nas vossas assembleias; talvez então o Senhor, o Deus dos exércitos, tenha piedade do que resta de José!

16 Por isso, eis o que diz Javé, o Senhor, Deus dos exércitos: Por todas as praças soam gritos de luto; ouvem-se em todas as ruas esses gritos: ai, ai! Os lavradores são convidados a um luto público, e aos prantos os que sabem cantos fúnebres;

17 haverá lamentações em todas as vinhas, quando eu passar entre vós, diz o Senhor.

18 Ai daqueles que desejam ver o dia do Senhor! Que será para vós o dia do Senhor? Trevas e não luz.

19 Como aquele que escapa de um leão, mas de encontro com um urso; ou que volta para casa, mas ao tocar com a mão na parede é mordido pela serpente,

20 sim, o dia do Senhor será trevas e não claridade, escuridão, e não luz.

21 Aborreço vossas festas; elas me desgostam; não sinto gosto algum em vossos cultos;

22 quando me ofereceis holocaustos e ofertas, não encontro neles prazer algum, e não faço caso de vossos sacrifícios e animais cevados.

23 Longe de mim o ruído de vossos cânticos, não quero mais ouvir a música de vossas harpas;

24 mas, antes, que jorre a equidade como uma fonte e a justiça como torrente que não seca.

25 Porventura oferecestes-me sacrifícios e oblações, casa de Israel, no deserto, durante quarenta anos?

26 Levastes, sim, o tabernáculo de Sacut, vosso rei, e Caivã, a estrela de vosso deus, ídolos que fabricastes.

27 Eu vos deportei para além de Damasco, diz o Senhor que se chama Deus dos exércitos.

Itkuvirsi Israelista. Oikea ja väärä Herran palvelus. Tuleva Herran päivä. Pakkosiirtolaisuus.

1 Kuulkaa tämä Herran sana,

itkuvirsi, jonka minä viritän teistä,

te Israelin heimo.

2 Kaatunut on neitsyt Israel

eikä enää nouse;

hän viruu kaadettuna maassansa,

eikä ole, kuka hänet nostaisi.

3 Sillä näin sanoo Herra, Herra:

Kaupunkiin, josta ennen lähti tuhat,

jää jäljelle sata;

ja josta lähti sata,

siihen jää kymmenen jäljelle,

Israelin heimoa.

4 Sananl. 4:4Sillä näin sanoo Herra Israelin heimolle:

Etsikää minua, niin te saatte elää.

5 Hoos. 4:15; Aam. 4:4Älkää etsikö Beeteliä,

älkää menkö Gilgaliin

älkääkä vaeltako Beersebaan.

Sillä Gilgal viedään pakkosiirtolaisuuteen,

ja Beetel joutuu tuhon omaksi.

6 Etsikää Herraa, niin te saatte elää,

ettei hän tulena tunkeutuisi Joosefin huoneeseen

ja kuluttaisi sitä

eikä olisi sammuttajaa Beetelillä

7 Aam. 6:12te, jotka muutatte oikeuden koiruohoksi

ja vanhurskauden maahan kukistatte.

8 Job 9:9; Job 38:31; Jes. 13:10; Aam. 4:13; Aam. 9:6Hän, joka on tehnyt Otavan ja Kalevanmiekan

ja muuttaa synkeyden aamuksi

ja pimentää päivän yöksi

ja kutsuu kokoon meren vedet

ja vuodattaa ne maan pinnalle

Herra on hänen nimensä,

9 hänen, joka äkisti tuottaa väkevälle hävityksen,

ja niin tulee hävitys linnoitukseen.

10 He vihaavat sitä,

joka portissa oikeutta puoltaa,

ja totuuden puhuja on heille kauhistus.

11 5. Moos. 28:30,38; Aam. 9:14; Sef. 1:13Sentähden, koska te poljette vaivaista

ja otatte häneltä viljaveroa,

niin vaikka te rakennatte taloja hakatusta kivestä,

te ette niissä asu;

vaikka te istutatte ihania viinitarhoja,

te ette niistä viiniä juo.

12 Sillä minä tiedän,

että teidän rikoksenne ovat monet

ja teidän syntinne raskaat:

te vainoatte vanhurskasta

ja otatte lahjuksia

ja väännätte vääräksi portissa köyhäin asian.

13 Sananl. 10:19Sentähden ymmärtäväinen vaikenee

tänä aikana, sillä se on paha aika.

14 Etsikää hyvää, älkääkä pahaa,

että te eläisitte.

Silloin Herra, Jumala Sebaot,

on oleva teidän kanssanne,

niinkuin te sanotte.

15 Ps. 34:15; Ps. 97:10; Room. 12:9Vihatkaa pahaa ja rakastakaa hyvää

ja saattakaa oikeus voimaan portissa:

ehkäpä Herra, Jumala Sebaot,

armahtaa Joosefin jäännöstä.

16 Jer. 9:17Sillä näin sanoo Herra, Jumala Sebaot, Herra:

Kaikilla toreilla on valitus,

kaikilla kaduilla sanotaan: "Voi! Voi!"

Peltomiehiä kutsutaan surun viettoon

ja itkuvirren taitajia valittajaisiin.

17 Jes. 5:19; Jer. 17:15; Jer. 30:7; Joel 2:2,11; Sef. 1:14Ja kaikissa viinitarhoissa on valitus,

sillä minä käyn sinun keskitsesi,

sanoo Herra.

18 Voi teitä, jotka toivotte

Herran päivän tulemista.

Miksi hyväksi on teille Herran päivä?

Se on oleva pimeys, eikä valkeus

19 ikäänkuin jos joku pakenisi leijonaa

ja häntä kohtaisi karhu,

tahi joku tulisi kotiin

ja nojaisi kätensä seinään

ja häntä pistäisi käärme.

20 Eikö Herran päivä ole pimeys, eikä valkeus,

eikö se ole synkeys, jossa ei valoa ole?

21 3. Moos. 26:31; Jes. 1:11; Jer. 6:20; Jer. 7:22Minä vihaan, minä halveksin teidän juhlianne

enkä mielisty teidän juhlakokouksiinne.

22 Sananl. 15:8; Sananl. 21:27Sillä vaikka te tuotte minulle

polttouhreja ja ruokauhrejanne,

eivät ne minulle kelpaa,

enkä minä katso teidän yhteysuhrienne,

syöttövasikkainne, puoleen.

23 Vie pois minun edestäni virttesi pauhina,

en tahdo kuulla sinun harppujesi soittoa.

24 Mutta oikeus virratkoon kuin vesi

ja vanhurskaus niinkuin ehtymätön puro.

25 Ap. t. 7:42Toitteko te teurasuhreja ja ruokauhreja

minulle erämaassa neljänäkymmenenä vuotena,

te Israelin heimo?

26 5. Moos. 32:17Te olette kantaneet kuningastanne Sikkutia

ja Kijjunin-kuvianne,

tähtijumalaanne,

sitä, jonka te olette itsellenne tehneet.

27 Sentähden minä vien teidät

pakkosiirtolaisuuteen

tuolle puolelle Damaskon,

sanoo Herra.

Jumala Sebaot on hänen nimensä.

Veja também