1 O Senhor disse-me: "Ama de novo a uma mulher que foi amada de seu amigo, e que foi adúltera", pois é assim que o Senhor ama os filhos de Israel, embora se voltem para outros deuses e gostem das tortas de uvas.
2 Adquiri-a, pois, para mim por quinze siclos de prata e um homer de cevada e um leteque de cevada,
3 e disse-lhe: "Por muitos dias ficarás aí, sem te prostituíres nem te entregares a homem algum, e eu farei o mesmo para contigo".
4 Porque, por muitos dias, os filhos de Israel ficarão sem rei e sem chefe, sem sacrifício nem monumento, sem efod e terafim.
5 Depois disso, os filhos de Israel voltarão a buscar o Senhor, seu Deus, e Davi, seu rei; recorrerão comovidos ao Senhor e à sua bondade, no final dos tempos.
Profeetan avioliitto kuvauksena Israelin pitkäaikaisesta kurituksesta, jota seuraa kääntymys.
1 Sitten sanoi Herra minulle: "Mene vielä ja rakasta naista, jota hänen puolisonsa rakastaa, mutta joka rikkoo avion, niinkuin Herra rakastaa israelilaisia, mutta nämä kääntyvät muiden jumalien puoleen ja rakastavat rypälekakkuja". 2 Niin minä hankin hänet itselleni viidellätoista sekelillä hopeata ynnä hoomer-mitalla ja letek-mitalla ohria. 3 Ja minä sanoin hänelle: "Ole kauan aikaa minua varten; älä harjoita haureutta äläkä mene muille miehille. Minä myös teen samoin sinua kohtaan."
4 Sillä kauan aikaa saavat israelilaiset olla
ilman kuningasta ja ruhtinasta,
ilman uhria ja patsasta,
ilman kasukkaa ja kotijumalia.
5 Jes. 2:2; Jer. 30:9; Jer. 31:12; Hes. 34:23; Miika 4:1; Sak. 8:20Senjälkeen israelilaiset kääntyvät
ja etsivät Herraa, Jumalaansa,
ja Daavidia, kuningastansa.
Vavisten he lähestyvät Herraa ja hänen hyvyyttänsä
päivien lopulla.