1 A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast.
2 A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.
3 No man will make himself safe through evil-doing; but the root of upright men will never be moved.
4 A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
5 The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.
6 The words of sinners are destruction for the upright; but the mouth of upright men is their salvation.
7 Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.
8 A man will be praised in the measure of his wisdom, but a wrong-minded man will be looked down on.
9 He who is of low position and has a servant, is better than one who has a high opinion of himself and is in need of bread.
10 An upright man has thought for the life of his beast, but the hearts of evil-doers are cruel.
11 He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.
12 The resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.
13 In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
14 From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man's hands will be rewarded.
15 The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.
16 A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.
17 The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
18 There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.
19 True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.
20 Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy.
21 No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
22 False lips are hated by the Lord, but those whose acts are true are his delight.
23 A sharp man keeps back his knowledge; but the heart of foolish men makes clear their foolish thoughts.
24 The hand of the ready worker will have authority, but he who is slow in his work will be put to forced work.
25 Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.
26 The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
27 He who is slow in his work does not go in search of food; but the ready worker gets much wealth.
28 In the road of righteousness is life, but the way of the evil-doer goes to death.
1 Chi ama la correzione ama la scienza; Ma chi odia la riprensione è insensato
2 L’uomo da bene ottiene benevolenza dal Signore; Ma egli condannerà l’uomo malizioso
3 L’uomo non sarà stabilito per empietà; E la radice de’ giusti non sarà smossa
4 La donna di valore è la corona del suo marito; Ma quella che reca vituperio gli è come un tarlo nelle ossa
5 I pensieri de’ giusti son dirittura; Ma i consigli degli empi son frode
6 La parole degli empi tendono ad insidiare al sangue; Ma la bocca degli uomini diritti li riscoterà
7 In un voltar degli empi, essi non saranno più; Ma la casa de’ giusti starà in piè
8 L’uomo sarà lodato secondo il suo senno; Ma chi è stravolto d’animo sarà in isprezzo
9 Meglio è colui del quale non si fa stima, e pure ha un servitore, Che colui che fa il borioso, ed ha mancamento di pane
10 L’uomo giusto ha cura della vita della sua bestia; Ma le viscere degli empi son crudeli
11 Chi lavora la sua terra sarà saziato di pane; Ma chi va dietro agli uomini oziosi è scemo d’intelletto
12 L’empio appetisce la rete de’ malvagi; Ma la radice de’ giusti mette fuori
13 Il laccio del malvagio è nella dislealtà delle labbra; Ma il giusto uscirà di distretta
14 L’uomo sarà saziato di beni per lo frutto della sua bocca; E Dio renderà all’uomo la retribuzione dell’opere delle sue mani
15 La via dello stolto è diritta al suo parere; Ma chi ascolta consiglio è savio
16 Il cruccio dello stolto è conosciuto lo stesso giorno; Ma l’avveduto copre il vituperio
17 Chi parla verità rapporta il giusto; Ma il falso testimonio rapporta frode
18 Ei vi è tale che pronunzia parole simile a coltellate; Ma la lingua de’ savi è medicina
19 Il labbro verace sarà stabile in perpetuo; Ma la lingua bugiarda sarà sol per un momento
20 Inganno è nel cuor di coloro che macchinano del male; Ma vi è allegrezza per quelli che consigliano pace
21 Niuna molestia avverrà al giusto; Ma gli empi saranno ripieni di male
22 Le labbra bugiarde son cosa abbominevole al Signore; Ma coloro che operano in verità son graditi da lui
23 L’uomo avveduto copre la scienza; Ma il cuor degli stolti pubblica la follia
24 La mano de’ diligenti signoreggerà; Ma la pigra sarà tributaria
25 Il cordoglio nel cuor dell’uomo l’abbatte; Ma la buona parola lo rallegra
26 Il giusto abbonda in beni più che il suo prossimo; Ma la via degli empi li fa andare errando
27 Il pigro non arrostisce la sua cacciagione; Ma i beni dell’uomo diligente sono preziosi
28 Nella via della giustizia vi è vita; E nel cammino de’ suoi sentieri non vi è morte