1 My son, keep my teaching in your memory, and my rules in your heart:
2 For they will give you increase of days, years of life, and peace.
3 Let not mercy and good faith go from you; let them be hanging round your neck, recorded on your heart;
4 So you will have grace and a good name in the eyes of God and men.
5 Put all your hope in God, not looking to your reason for support.
6 In all your ways give ear to him, and he will make straight your footsteps.
7 Put no high value on your wisdom: let the fear of the Lord be before you, and keep yourself from evil:
8 This will give strength to your flesh, and new life to your bones.
9 Give honour to the Lord with your wealth, and with the first-fruits of all your increase:
10 So your store-houses will be full of grain, and your vessels overflowing with new wine.
11 My son, do not make your heart hard against the Lord's teaching; do not be made angry by his training:
12 For to those who are dear to him the Lord says sharp words, and makes the son in whom he has delight undergo pain.
13 Happy is the man who makes discovery of wisdom, and he who gets knowledge.
14 For trading in it is better than trading in silver, and its profit greater than bright gold.
15 She is of more value than jewels, and nothing for which you may have a desire is fair in comparison with her.
16 Long life is in her right hand, and in her left are wealth and honour.
17 Her ways are ways of delight, and all her goings are peace.
18 She is a tree of life to all who take her in their hands, and happy is everyone who keeps her.
19 The Lord by wisdom put in position the bases of the earth; by reason he put the heavens in their place.
20 By his knowledge the deep was parted, and dew came dropping from the skies.
21 My son, keep good sense, and do not let wise purpose go from your eyes.
22 So they will be life for your soul, and grace for your neck.
23 Then you will go safely on your way, and your feet will have no cause for slipping.
24 When you take your rest you will have no fear, and on your bed sleep will be sweet to you.
25 Have no fear of sudden danger, or of the storm which will come on evil-doers:
26 For the Lord will be your hope, and will keep your foot from being taken in the net.
27 Do not keep back good from those who have a right to it, when it is in the power of your hand to do it.
28 Say not to your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you at the time.
29 Do not make evil designs against your neighbour, when he is living with you without fear.
30 Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong.
31 Have no envy of the violent man, or take any of his ways as an example.
32 For the wrong-hearted man is hated by the Lord, but he is a friend to the upright.
33 The curse of the Lord is on the house of the evil-doer, but his blessing is on the tent of the upright.
34 He makes sport of the men of pride, but he gives grace to the gentle-hearted.
35 The wise will have glory for their heritage, but shame will be the reward of the foolish.
1 Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megõrizze a te elméd;
2 Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendõs életet, és békességet hoznak néked bõven.
3 Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
4 Így nyersz kedvességet és jó értelmet Istennek és embernek szemei elõtt.
5 Bizodalmad legyen az Úrban teljes elmédbõl; a magad értelmére pedig ne támaszkodjál.
6 Minden te útaidban megismered õt; akkor õ igazgatja a te útaidat.
7 Ne légy bölcs a te magad ítélete szerint; féld az Urat, és távozzál el a gonosztól.
8 Egészség lesz [ez] a te testednek, és megújulás a te csontaidnak.
9 Tiszteld az Urat a te marhádból, a te egész jövedelmed zsengéjébõl.
10 Eképen megtelnek a te csûreid elégséggel, és musttal áradnak el sajtód válúi.
11 Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az õ dorgálását.
12 Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az õ fiát, a kit kedvel.
13 Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
14 Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
15 Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörûségeid nem hasonlíthatók hozzá.
16 Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség.
17 Az õ útai gyönyörûséges útak, és minden ösvényei: békesség.
18 Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
19 Az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erõsítette az eget értelemmel.
20 Az õ tudománya által fakadtak ki a mélységbõl [a vizek,] és a felhõk csepegnek harmatot,
21 Fiam, ne távozzanak el a te szemeidtõl, õrizd meg az igaz [bölcseséget,] és a meggondolást!
22 És lesznek [ezek] élet a te lelkednek, és kedvesség a te nyakadnak.
23 Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
24 Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörûséges lesz a te álmod.
25 Ne félj a hirtelen való félelemtõl, és a gonoszok pusztításától, ha eljõ;
26 Mert az Úr lesz a te bizodalmad és megõrzi a te lábadat a fogságtól.
27 Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
28 Ne mondd a te felebarátodnak: menj el, azután térj meg, és holnap adok; holott nálad van, [a mit kér.]
29 Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott õ együtt ül bátorságosan te veled.
30 Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
31 Ne irígykedjél az erõszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
32 Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az õ titka.
33 Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
34 Ha kik csúfolók, õ megcsúfolja [azokat;] a szelídeknek pedig ád kedvességet.
35 A bölcsek tisztességet örökölnek; a bolondok pedig gyalázatot aratnak.