1 Let the Lord be praised. Happy is the man who gives honour to the Lord, and has great delight in his laws.
2 His seed will be strong on the earth; blessings will be on the generation of the upright.
3 A store of wealth will be in his house, and his righteousness will be for ever.
4 For the upright there is a light shining in the dark; he is full of grace and pity.
5 All is well for the man who is kind and gives freely to others; he will make good his cause when he is judged.
6 He will not ever be moved; the memory of the upright will be living for ever.
7 He will have no fear of evil news; his heart is fixed, for his hope is in the Lord.
8 His heart is resting safely, he will have no fear, till he sees trouble come on his haters.
9 He has given with open hands to the poor; his righteousness is for ever; his horn will be lifted up with honour.
10 The sinner will see it with grief; he will be wasted away with envy; the desire of the evil-doers will come to nothing.
1 Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!
2 Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.
3 Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
4 Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten.
5 Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue!
6 Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen.
7 Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.
8 Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
9 Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren.
10 Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren.