1 Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High;

2 Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope.

3 He will take you out of the bird-net, and keep you safe from wasting disease.

4 You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.

5 You will have no fear of the evil things of the night, or of the arrow in flight by day,

6 Or of the disease which takes men in the dark, or of the destruction which makes waste when the sun is high.

7 You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.

8 Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers.

9 Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place;

10 No evil will come on you, and no disease will come near your tent.

11 For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.

12 In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.

13 You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.

14 Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart.

15 When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour.

16 With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation.

1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,

2 der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.

3 Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.

4 Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,

5 daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,

6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittage verderbt.

7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.

8 Ja du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.

9 Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.

10 Es wird dir kein Übel begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.

11 Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,

12 daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.

13 Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.

14 "Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.

15 Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.

16 Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil."