1 Esta é a terceira vez que estou indo até vós. Por boca de duas ou três testemunhas toda a palavra será estabelecida.

2 Eu vos disse anteriormente e vos predigo, como quando estava presente, uma segunda vez; e, estando ausente agora, eu escrevo aos que antes pecaram e a todos os outros, que, se for novamente, não lhes pouparei;

3 Uma vez que buscais uma prova de Cristo que fala em mim, o qual não é fraco para convosco, mas é poderoso entre vós.

4 Porque apesar de ter sido crucificado na fraqueza, contudo vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus em vós.

5 Examinai-vos a vós mesmos se estais na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não vos conheceis a vós mesmos, de que Jesus Cristo está em vós? A menos que estejais reprovados.

6 Mas espero que saibais que nós não somos reprovados.

7 Ora, eu rogo a Deus que não façais nenhum mal, não para que nós pareçamos aprovados, mas para que vós façais o que é honesto, embora nós sejamos como reprovados.

8 Porque nada podemos fazer contra a verdade, senão pela verdade.

9 Porque nos alegramos quando estamos fracos, e vós estais fortes; e desejamos também por isto, a vossa perfeição.

10 Portanto, eu escrevo estas coisas estando ausente, para que, estando presente, não use de severidade, segundo o poder que o Senhor me tem dado para a edificação, e não para a destruição.

11 Finalmente, irmãos, adeus. Sede perfeitos, sede de bom conforto, sede de uma só mente, vivei em paz, e o Deus de amor e de paz será convosco.

12 Saudai-vos uns aos outros com um beijo santo.

13 Todos os santos vos saúdam.

14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós. Amém.

1 I am coming to you this third [time]. In the mouth of two or three witnesses every word shall be established.

2 I told you before, and I say beforehand, as being present the second [time] and being absent now. I write to those who sinned before, and to all the rest, that if I come again, I will not spare.

3 Since you seek a proof of Christ speaking in me (who is not weak toward you, but is powerful in you;

4 for even if He was crucified out of weakness, yet He lives by [the] power of God. For indeed even we are weak in Him, but we shall live with Him by [the] power of God toward you),

5 examine yourselves, whether you are in the faith, prove your own selves. Do you not know your own selves, that Jesus Christ is in you, unless you are reprobates?

6 But I trust that you will know that we are not reprobates.

7 But I pray to God [for] you not to do evil, none. And not that we may appear approved, but that you should do the good things, though we are deemed to be reprobates.

8 For we have no power against the truth, but for the truth.

9 For we are glad when we are weak, and you are powerful. But we pray also for this, your perfection.

10 Therefore I write these things while absent, lest being present I may not deal sharply [with you] according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for pulling down.

11 Finally, brothers, rejoice. Perfect yourselves; encourage yourselves; mind the same thing; be at peace. And the God of love and peace will be with you.

12 Greet one another with a holy kiss.

13 All the saints greet you.