1 Portanto, tu és indesculpável, ó homem, qualquer um que julgas; pois no que tu julgas a outro, a ti mesmo te condenas, pois tu que julgas, fazes as mesmas coisas.

2 Mas nós temos a certeza de que o julgamento de Deus é segundo a verdade contra os que cometem tais coisas.

3 E tu, ó homem, que julgas os que fazem tais coisas, pensas que, fazendo-as tu, escaparás do julgamento de Deus?

4 Ou desprezas tu as riquezas da sua benignidade, e paciência e longanimidade, não sabendo que a benignidade de Deus te leva ao arrependimento?

5 Mas, segundo a tua dureza e teu coração impenitente, entesouras para ti mesmo ira para o dia da ira e da revelação do justo julgamento de Deus;

6 o qual retribuirá a cada homem segundo os seus atos;

7 vida eterna aos que perseverando em fazer o bem, procuram glória, honra e imortalidade.

8 Mas indignação e ira aos que são contenciosos, e não obedecem à verdade, mas obedecem à injustiça;

9 tribulação e angústia sobre toda a alma do homem que faz o mal; primeiramente do judeu e também do gentio;

10 mas glória, honra e paz a todo homem que pratica o bem; primeiramente ao judeu e também ao gentio;

11 porque não há acepção de pessoas para Deus.

12 Porque todos os que pecaram sem lei, também perecerão sem lei; e todos os que pecaram na lei, serão julgados pela lei;

13 (porque os que ouvem a lei não são justos diante de Deus, mas os praticantes da lei serão justificados.

14 Porque quando os gentios, que não têm lei, fazem naturalmente as coisas contidas na lei, não tendo eles lei, são a lei para si mesmos;

15 os quais mostram a obra da lei escrita em seus corações, testificando também a sua consciência, e os seus pensamentos, ou acusando-os, ou defendendo-os),

16 no dia em que Deus julgar por meio de Jesus Cristo os segredos dos homens, conforme o meu evangelho.

17 Eis que tu que és chamado de judeu, e descansas na lei, e te vanglorias em Deus;

18 e conheces a sua vontade, e aprovas as coisas mais excelentes, sendo instruído pela lei;

19 e confias que tu és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,

20 instrutor dos insensatos, mestre de crianças, que tens a forma do conhecimento e da verdade na lei.

21 Tu, pois, que ensinas a outro, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que um homem não deve furtar, tu furtas?

22 Tu, que dizes que um homem não deve cometer adultério, tu cometes adultério? Tu, que abominas os ídolos, tu cometes sacrilégio?

23 Tu, que te vanglorias na lei, por meio da infração da lei tu desonras a Deus?

24 Porque o nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vós, como está escrito.

25 Porque a circuncisão é verdadeiramente proveitosa se tu guardares a lei; mas se tu és transgressor da lei, a tua circuncisão se torna em incircuncisão.

26 Portanto, se o incircunciso guardar a justiça da lei, não será sua incircuncisão julgada como circuncisão?

27 E se a incircuncisão que é por natureza, cumpre a lei, julgar-te-á a ti, que pela letra e circuncisão és transgressor da lei?

28 Porque não é judeu o que o é exteriormente, nem é esta circuncisão, que é exteriormente na carne.

29 Mas é judeu o que o é no interior, e a circuncisão é a do coração, no espírito, e não na letra; cujo louvor não é de homens, mas de Deus.

1 Therefore you are without excuse, O man, everyone who judges; for in that in which you judge another, you condemn yourself, for you who judge do the same things.

2 But know that the judgment of God is according to truth on those who practice such things.

3 And, O man, the [one] judging those who do such things, and practice them, do you think this, that you shall escape the judgment of God?

4 Or do you despise the riches of His kindness, and the forbearance and long-suffering, not knowing that the kindness of God leads you to repentance?

5 But according to your hardness and your impenitent heart, do you treasure up wrath for yourself in a day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,

6 who will render to each according to his works;

7 indeed to those who with patience [in] good work [are] seeking for glory, and honor, and incorruptibility, everlasting life.

8 But to those who indeed disobeying the truth out] of self-seeking, and obeying unrighteousness, will be] anger and wrath,

9 tribulation and anguish upon every soul of man who has worked out evil; of the Jew first, and also of the Greek.

10 But He [will give] glory, honor and peace to every man who works good, to [the] Jew first and also to [the] Greek.

11 For there is no respect of faces with God.

12 For as many as sinned without Law will also perish without Law. And as many as have sinned within Law shall be judged through Law.

13 For it is not the hearers of the Law who [are] just before God, but the doers of the Law will be justified.

14 For when the nations, who do not have the Law, do by nature the things of the Law, these, not having the Law, are a law unto themselves;

15 who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and the thoughts between one another accusing or even excusing one another,

16 in a day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.

17 Behold, you are called a Jew, and rest in the Law, and boast in God;

18 and know [His] will and approve the things excelling, being instructed out of the Law;

19 and persuading yourselves to be a guide of the blind, a light to those in darkness;

20 an instructor of the foolish, a teacher of babes, who have the form of knowledge and of the truth in the Law.

21 Therefore the [one] teaching another, do you not teach yourself? The [one] preaching not to steal, do you steal?

22 The [one] saying not to commit adultery, do you commit adultery? The [one] detesting idols, do you rob temples?

23 [You] who boast in Law, do you dishonor God through breaking the Law?

24 For the name of God is blasphemed among the nations because of you, as it is written.

25 For circumcision truly profits if you keep [the] Law, but if you are a transgressor of the Law, circumcision becomes uncircumcision.

26 If then the uncircumcision keeps the ordinances of the Law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?

27 And the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the Law, shall it not judge you, who through letter and circumcision [become] transgressors of the Law?

28 For he is not a Jew who [is one] outwardly, nor [is] circumcision that outwardly in flesh;

29 but he [is] a Jew who [is one] inwardly, and circumcision [is] of the heart; in spirit and not in letter; whose praise [is] not from men, but from God.