1 Naquele tempo o ­SENHOR me disse: Talha duas tábuas de pedra, como as primeiras, e vem até mim no monte, e faz uma arca de madeira.

2 E escreverei nas tábuas as palavras que estavam nas primeiras tábuas que quebraste, e as porás na arca.

3 E fiz uma arca de madeira de acácia, e talhei duas tábuas de pedra como as primeiras, e subi ao monte, levando as duas tábuas na minha mão.

4 E ele escreveu nas tábuas, conforme a primeira escritura, os dez mandamentos, que o ­SENHOR vos falou no monte, do meio do fogo, no dia da assembleia; e o ­SENHOR as deu a mim.

5 E me virei e desci do monte, e coloquei as tábuas na arca que havia feito; e ali elas estão, como o ­SENHOR me ordenou.

6 E os filhos de Israel empreenderam sua jornada desde Beerote dos filhos de Jaacã até Mosera; ali morreu Arão, e ali foi sepultado; e Eleazar, seu filho, ministrou na função de sacerdote em seu lugar.

7 Dali seguiram viagem até Gudgoda; e desde Gudgoda até Jotbatá, uma terra de ribeiros de águas.

8 Naquela ocasião, o ­SENHOR separou a tribo de Levi, para que levasse a arca do pacto do ­SENHOR, para estarem de pé diante do ­SENHOR, para o ministrar, e para abençoar no seu nome, até este dia.

9 Por isso, Levi não tem parte nem herança com seus irmãos; o ­SENHOR é a sua herança, conforme o ­SENHOR teu Deus prometeu a ele.

10 E fiquei no monte conforme a primeira vez, quarenta dias e quarenta noites, e o ­SENHOR também me ouviu naquele tempo, e o ­SENHOR não quis destruir-te.

11 E o ­SENHOR me disse: Levanta-te, segue a tua jornada à frente do povo, para que possam ir e possuir a terra, que eu jurei dar aos seus pais.

12 E agora, Israel, o que o ­SENHOR teu Deus exige de ti, apenas que temas ao ­SENHOR teu Deus, que andes em todos os seus caminhos, e que o ames, e que sirvas ao ­SENHOR teu Deus com todo o teu coração e com toda a tua alma,

13 que guardes os mandamentos do ­SENHOR e os seus estatutos, que te ordeno neste dia, para o teu bem?

14 Eis que os céus e os céus dos céus são do ­SENHOR teu Deus, a terra também, com tudo o que nela existe.

15 Somente o ­SENHOR teve deleite em teus pais, para amá-los, e ele escolheu a sua semente depois deles, vós acima de todos os povos, como é neste dia.

16 Portanto, circuncidai o prepúcio do vosso coração, e não sejais mais obstinados.

17 Porque o ­SENHOR vosso Deus é Deus dos deuses, e Senhor dos senhores, um grande Deus, poderoso e terrível, que não faz acepção de pessoas, nem aceita recompensas;

18 ele faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe alimento e vestes.

19 Portanto, amai o estrangeiro; pois fostes estrangeiros na terra do Egito.

20 Temerás ao ­SENHOR teu Deus; a ele servirás, e a ele te apegarás, e jurarás pelo seu nome.

21 Ele é o teu louvor, e ele é o teu Deus, que fez por ti essas coisas grandes e terríveis, que os teus olhos viram.

22 Os teus pais desceram ao Egito com setenta pessoas, e agora o ­SENHOR fez com que sejas uma multidão, como as estrelas dos céus.

1 At that time the LORD said to me: Cut out two tablets of stone like the first, and come up to Me into the mountain, and make an ark of wood.

2 And I will write on the tablets the words that were in the first tablets which you broke, and you shall put them in the ark.

3 And I made an ark [of] acacia-wood, and cut out two tablets of stone like the first, and went up into the mountain, having the two tablets in my hand.

4 And He wrote on the tablets, according to the first writing, the Ten Commandments which the LORD spoke to you in the mountain out of the midst of the fire in the day of the assembly. And the LORD gave them to me.

5 And I turned myself and came down from the mountain, and put the tablets in the ark which I had made. And there they are, as the LORD commanded me.

6 And the sons of Israel pulled up [stakes] from Beeroth of the sons of Jaakan to Mosera. There Aaron died, and there he was buried. And Eleazar his son served in the priest's office in his place.

7 From there they pulled up to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of water brooks.

8 At that time the LORD separated the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister to Him, and to bless in His name, until today.

9 Therefore Levi has no part nor inheritance with his brothers. The LORD [is] his inheritance, according as the LORD your God promised him.

10 And I stayed in the mountain, according to the first time, forty days and forty nights. And the LORD listened to me at that time also. The LORD would not destroy you.

11 And the LORD said to me, Arise, Go before the people, causing them to go in and possess the land which I swore to their fathers to give to them.

12 And now, Israel, what does the LORD your God ask of you, but to fear the LORD your God, to walk in all His ways, and to love Him, and to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul,

13 to keep the commandments of the LORD, and His statutes, which I command you today for your good?

14 Behold, the heaven and the heaven of heavens [belong] to the LORD your God, the earth also, with all in it.

15 Only the LORD had a delight in your fathers to love them, and He chose their seed after them, you above all people, as [it is] today.

16 Therefore, circumcise the foreskin of your heart, and be no longer stiff-necked.

17 For the LORD your God [is] God of gods, and Lord of lords, a great God, the mighty, and a terrible God, who does not respect persons nor take a bribe.

18 He executes justice for the fatherless and widow, and loves the stranger in giving him food and clothing.

19 Therefore love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.

20 You shall fear the LORD your God. You shall serve Him, and you shall hold fast to Him, and swear by His name.

21 He [is] your praise, and He [is] your God, who has done for you these great and terrible things which your eyes have seen.

22 Your fathers went down into Egypt with seventy persons. And now the LORD your God has made you as the stars of the heavens for multitude.