1 Então, pois, Pilatos tomou a Jesus, e o açoitou.
2 E os soldados, entrelaçando uma coroa de espinhos, puseram-lha sobre a sua cabeça, e eles colocaram-lhe um manto de púrpura.
3 E diziam: Salve, Rei dos Judeus! E eles golpearam-lhe com as suas mãos.
4 Então, Pilatos saiu outra vez, e disse-lhes: Eis que vo-lo trago para vocês, para que saibais que não acho nele nenhuma culpa.
5 Saiu então Jesus, vestido com o manto de púrpura e a coroa de espinhos. E disse-lhes Pilatos: Eis o homem!
6 Quando os principais sacerdotes e os oficiais o viram, gritaram, dizendo: Crucifica-o, crucifica-o. Disse-lhes Pilatos: Tomai-o vós, e crucificai-o, porque nenhuma culpa eu acho nele.
7 Responderam-lhe os judeus: Nós temos uma lei, e, segundo a nossa lei, ele deve morrer, porque ele se fez Filho de Deus.
8 E Pilatos, quando ouviu essa palavra, ele ficou mais atemorizado;
9 e entrou outra vez na sala de julgamento, e disse a Jesus: De onde és tu? Mas Jesus não lhe deu resposta.
10 Disse-lhe, então, Pilatos: Tu não falas comigo? Não sabes tu que tenho poder para te crucificar, e tenho poder para te soltar?
11 Jesus respondeu: Tu não poderias ter poder contra mim, se de cima não te fora dado; por isso aquele que me entregou a ti, maior pecado tem.
12 Daí em diante Pilatos procurava soltá-lo; mas os judeus gritavam, dizendo: Se tu deixares este homem ir, não és amigo de César; todo aquele que se faz rei fala contra César!
13 Ouvindo, então, Pilatos esse dito, ele trouxe Jesus para fora e sentou-se no assento de julgamento, no lugar que é chamado Pavimento, mas, em hebraico, Gábata.
14 E era a preparação da páscoa, e cerca da hora sexta; e ele disse aos judeus: Eis o vosso Rei!
15 Mas eles gritavam: Fora com ele, fora com ele, crucifica-o. Disse-lhes Pilatos: Eu devo crucificar o vosso Rei? Responderam os principais sacerdotes: Nós não temos rei, senão César.
16 Então, entregou-lho para que fosse crucificado. E eles tomaram a Jesus, e o levaram.
17 E, carregando ele a sua cruz, saiu para um lugar chamado o lugar de uma caveira, que é chamado em hebraico Gólgota;
18 onde o crucificaram, e com ele outros dois, um de cada lado, e Jesus no meio.
19 E Pilatos escreveu um título, e pô-lo em cima da cruz. E nele estava escrito: JESUS DE NAZARÉ, O REI DOS JUDEUS.
20 Muitos dos judeus leram este título, porque o lugar onde Jesus foi crucificado era próximo da cidade; e estava escrito em hebraico, e grego, e latim.
21 Então, diziam os principais sacerdotes dos judeus a Pilatos: Não escrevas: O Rei dos Judeus, mas que ele disse: Eu sou Rei dos Judeus.
22 Respondeu Pilatos: O que eu escrevi, eu escrevi.
23 Então os soldados, tendo crucificado a Jesus, tomaram as suas vestes, e fizeram quatro partes, para cada soldado uma parte, e também sua túnica; mas a túnica era sem costura, toda tecida de alto a baixo.
24 Portanto, eles disseram entre si: Não a rasguemos, mas lancemos a sorte sobre ela, para ver de quem será; para que possa se cumprir a escritura, que diz: Eles repartiram entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica lançaram a sorte. Os soldados, pois, fizeram essas coisas.
25 E, junto à cruz de Jesus, estavam em pé sua mãe, e a irmã de sua mãe, Maria, mulher de Cléofas, e Maria Madalena.
26 Ora, Jesus, vendo ali sua mãe, e ao lado dela o discípulo a quem ele amava, ele disse à sua mãe: Mulher, eis o teu filho!
27 Então ele disse ao discípulo: Eis a tua mãe! E desde aquela hora o discípulo a recebeu em sua própria casa.
28 Depois disso, sabendo Jesus que todas as coisas já estavam terminadas, para que pudesse se cumprir a escritura, disse: Tenho sede.
29 Ora, estava ali um vaso cheio de vinagre; e embeberam uma esponja de vinagre, e pondo-a sobre um hissopo, a colocaram na sua boca.
30 Quando Jesus tomou o vinagre, disse: Está consumado; e ele, inclinando a cabeça, entregou o espírito.
31 Os judeus, pois, porque era a preparação, para que os corpos não ficassem na cruz no dia do shabat, (porque foi aquele shabat um grande dia), pediram a Pilatos que se lhes quebrassem as pernas, e que fossem tirados dali.
32 Foram então os soldados, e quebraram as pernas do primeiro, e do outro que com ele fora crucificado.
33 Mas, vindo a Jesus, e vendo-o já morto, eles não quebraram as suas pernas.
34 Mas, um dos soldados lhe perfurou o lado com uma lança, e imediatamente saiu sangue e água.
35 E aquele que o viu testificou, e o seu testemunho é verdadeiro; e ele sabe que é verdade o que diz, para que também vós o creiais.
36 Pois estas coisas foram feitas, para que se cumprisse a escritura: Nenhum dos seus ossos será quebrado.
37 E outra vez diz a escritura: Eles olharão para o qual perfuraram.
38 E depois disso, José de Arimateia, sendo discípulo de Jesus, mas em secreto, por medo dos judeus, pediu a Pilatos que lhe permitisse tirar o corpo de Jesus; e Pilatos o deixou. Portanto, ele foi e tomou o corpo de Jesus.
39 E foi também Nicodemos, aquele que antes viera ter com Jesus de noite, trazendo uma mistura de mirra e aloés, pesando cerca de cem libras.
40 Eles tomaram então o corpo de Jesus, e o envolveram em panos de linho com as especiarias, de acordo com os costumes judaicos de sepultamento.
41 Ora, no lugar onde ele fora crucificado havia um jardim, e nesse jardim, um sepulcro novo, em que nenhum homem havia sido colocado.
42 Eles colocaram Jesus ali, por ser dia da preparação dos judeus, e visto que o sepulcro ficava perto.
1 Then Pilate therefore took Jesus and flogged [Him].
2 And the soldiers plaited a crown of thorns and put [it] on His head. And they put a purple robe on Him,
3 and said, Hail, King of the Jews! And they struck Him with their hands.
4 Then Pilate went out again and said to them, Behold, I bring him out to you so that you may know that I find no fault in him.
5 Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. And [Pilate] said to them, Behold the man!
6 Then when the chief priests and under-officers saw Him, they cried out, saying, Crucify! Crucify [Him]! Pilate said to them, You take Him and crucify Him, for I find no fault in him.
7 The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.
8 Then when Pilate heard that saying, he was the more afraid.
9 And [he] went again into the praetorium and said to Jesus, Where are you from? But Jesus gave him no answer.
10 Then Pilate said to him, Do you not speak to me? Do you not know that I have authority to crucify you, and I have authority to release you?
11 Jesus answered, You could have no authority against Me unless it were given to you from above. Therefore he who delivered Me to you has the greater sin.
12 From this [time], Pilate sought to release Him. But the Jews cried out, saying, If you let this man go, you are not Caesar's friend. Whoever makes himself a king speaks against Caesar.
13 Then when Pilate heard that saying, he brought Jesus out and sat down in the judgment seat at a place called the Pavement (but in the Hebrew, Gabbatha).
14 And it was [the] preparation of the Passover, and about [the] sixth hour. And he said to the Jews, Behold your king!
15 But they cried out, Away with [him]! Away with [him]! Crucify him! Pilate said to them, Shall I crucify your king? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
16 Then he delivered Him up to them that He might be crucified. And they took Jesus and led [Him] away.
17 And bearing His cross, He went out to a place called, [The Place] of a Skull (which is called in the Hebrew, Golgotha)
18 where they crucified Him, and two others with Him, one on either side, and Jesus in the middle.
19 And Pilate wrote a title and put [it] on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
20 Then many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Hebrew, Greek, and Latin.
21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate, Do not write, the king of the Jews, but that he said, I am king of the Jews.
22 Pilate answered, What I have written I have written.
23 Then when they had crucified Jesus, the soldiers took His garments and made four parts, one part to each soldier; and also [His] tunic. And the tunic was without seam, woven from the top throughout.
24 Therefore they said among themselves, Let us not tear it, but cast lots for it to find whose it shall be (that the Scripture might be fulfilled which says, They parted my garments among them, and for] my garment they cast lots). Therefore the soldiers did these things.
25 And His mother stood by the cross of Jesus, and His mother's sister, Mary the [wife] of Clopas, and Mary Magdalene.
26 Then when Jesus saw [His] mother and the disciple whom He loved standing by, He said to His mother, Woman, behold your son!
27 Then He said to the disciple, Behold your mother! And from that hour that disciple took her into [his] own [home].
28 After this, knowing that all things were now accomplished, that the Scripture might be fulfilled, Jesus said, I thirst.
29 Then a vessel full of vinegar was set. And they filled a sponge with sour wine and put [it] upon hyssop, and put [it] to His mouth.
30 Then when Jesus had received the sour wine, He said, It is finished! And He bowed [His] head and gave up the spirit.
31 Then the Jews, because it was Preparation, begged Pilate that their legs might be broken, and [that] they might be taken away, so that the bodies should not remain on the cross on the sabbath. For that sabbath was a high day.
32 Then the soldiers came and broke the legs of the first, and of the other who was crucified with Him.
33 But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs.
34 But one of the soldiers pierced His side [with] a lance, and instantly there came out blood and water.
35 And he who saw bore record, and his record is true. And he knows that he speaks true, so that you might believe.
36 For these things were done so that the Scripture might be fulfilled, Not a bone of Him shall be broken.
37 And again another Scripture says, They shall look upon [Him] whom they pierced.
38 And after these things, Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus (but secretly for fear of the Jews) begged of Pilate that he might take away the body of Jesus. And Pilate gave permission. Then he came and took the body of Jesus.
39 And Nicodemus also came, who at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds.
40 Then they took the body of Jesus and wound it with linens with the spices, as is the custom of the Jews to bury.
41 And in the place where He was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one yet had been placed.
42 There, then, because of the Preparation of the Jews, because the tomb was near, they laid Jesus.