1 Então falou Jesus à multidão, e aos seus discípulos,
2 dizendo: Na cadeira de Moisés se assentam os escribas e os fariseus.
3 Tudo, pois, o que vos disserem, isso observai e fazei; porém não façais segundo as suas obras, porque eles dizem, e não fazem.
4 Porque eles atam fardos pesados e difíceis de suportar, e os põem nos ombros dos homens; mas eles nem com seu dedo querem movê-los.
5 Mas todas as suas obras eles fazem para serem vistos pelos homens; eles fazem os seus filactérios mais largos, e aumentam as orlas das suas vestes,
6 e amam os lugares mais altos nas festas, e os principais assentos nas sinagogas,
7 e as saudações nos mercados, e serem chamados pelos homens: Rabi, Rabi.
8 Mas vós não sereis chamados de Rabi, porque um só é o vosso Mestre, o Cristo, e todos vós sois irmãos.
9 E a nenhum homem na terra chameis de vosso pai, porque um só é o vosso Pai, o qual está no céu.
10 Nem vos chameis de mestres, porque um só é o vosso Mestre, o Cristo.
11 Mas o que for maior dentre vós será o vosso servo.
12 E aquele que a si mesmo se exaltar será humilhado; e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.
13 Mas ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque fechais o reino do céu aos homens; pois nem vós entrais, nem deixais entrar os que estão entrando.
14 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque devorais as casas das viúvas, e sob pretexto fazeis longas orações; por isso recebereis a maior condenação.
15 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito, e depois de o terdes feito, o fazeis duas vezes mais filho do inferno do que vós.
16 Ai de vós, guias cegos, que dizeis: Quem jurar pelo templo, isso nada é; mas o que jurar pelo ouro do templo, esse é um devedor.
17 Tolos e cegos! Pois qual é maior, o ouro, ou o templo que santifica o ouro?
18 E aquele que jurar pelo altar, isso nada é; mas aquele que jurar pela oferta que está sobre ele, esse é um devedor.
19 Tolos e cegos; por que qual é maior, a oferta, ou o altar que santifica a oferta?
20 Portanto, o que jurar pelo altar, jura por ele, e por todas as coisas sobre ele.
21 E, o que jurar pelo templo, jura por ele, e por aquele que nele habita.
22 E, o que jurar pelo céu, jura pelo trono de Deus, e por aquele que está assentado sobre ele.
23 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque pagam o dízimo da hortelã, do endro e do cominho, e tendes omitido as questões importantes da lei, juízo, misericórdia e fé; essas coisas devíeis ter feito, e não deixar as outras por fazer.
24 Guias cegos, que coais um mosquito, e engolis um camelo.
25 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque limpais o lado de fora do copo e do prato, mas por dentro estão cheios de extorsão e transgressão.
26 Tu fariseu cego! Limpa primeiro o que está dentro do copo e do prato, para que também o lado de fora seja limpo também.
27 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque sois semelhantes aos sepulcros caiados, que por fora realmente parecem formosos, mas por dentro estão cheios de ossos de homens mortos e de toda a impureza.
28 Assim também vós exteriormente pareceis justos aos homens, mas por dentro estais cheios de hipocrisia e de iniquidade.
29 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque edificais os túmulos dos profetas e enfeitam os sepulcros dos justos;
30 e dizeis: Se existíssemos nos dias de nossos pais, não teríamos sido com eles cúmplices no sangue dos profetas.
31 Assim, testificais contra vós mesmos, pois sois filhos dos que mataram os profetas.
32 Enchei vós, então, a medida de vossos pais.
33 Serpentes, geração de víboras, como podeis escapar da condenação do inferno?
34 Portanto, eis que eu vos envio profetas, homens sábios e escribas; a alguns deles matareis e crucificareis; e a outros açoitareis nas vossas sinagogas e os perseguireis de cidade em cidade.
35 Para que sobre vós possa vir todo o sangue justo, que foi derramado sobre a terra, desde o sangue do justo Abel até o sangue de Zacarias, filho de Baraquias, que matastes entre o templo e o altar.
36 Na verdade eu vos digo que todas estas coisas sobrevirão sobre esta geração.
37 Ó Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas, e apedrejas os que te são enviados, quantas vezes eu quis ajuntar os teus filhos, como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo das asas, e tu não quiseste!
38 Eis que a vossa casa é deixada desolada.
39 Porque eu vos digo que desde agora não me vereis mais, até que digais: Bendito seja o que vem em nome do Senhor.
1 Then Jesus spoke to the crowd and to His disciples,
2 saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat.
3 Therefore whatever they tell you to observe, observe and do. But do not do according to their works; for they say, and do not do.
4 For they bind heavy and hard-to-carry burdens and lay [them] on men's shoulders. But they will not move them with one of their finger.
5 But they do all their works in order to be seen of men. They make their phylacteries broad and enlarge the borders of their garments.
6 And they love the first couch at feasts, and the chief seats in the synagogues,
7 and greetings in the market-places, and to be called, Rabbi! Rabbi! by men.
8 But you must not be called Rabbi, for One is your teacher, Christ, and you are all brothers.
9 And call no one your father on the earth, for One is your Father in Heaven.
10 Nor be called teachers, for One is your Teacher, even Christ.
11 But he who is greatest among you shall be your servant.
12 And whoever shall exalt himself shall be abased, and he who shall humble himself shall be exalted.
13 But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of Heaven against men. For you neither go in, nor do you allow those entering to go in.
14 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses, and pray at length as a pretense. Therefore you shall receive the greater condemnation.
15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you compass sea and the dry [land] to make one proselyte, and when he is made, you make him twofold more the child of hell than yourselves.
16 Woe to you, blind guides, saying, Whoever shall swear by the temple, it is nothing; but whoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor.
17 Fools and blind! For which is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold?
18 And, Whoever shall swear by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, [he is] a debtor!
19 Fools and blind! For which [is] greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?
20 Therefore whoever shall swear by the altar swears by it, and by all things on it.
21 And whoever shall swear by the temple, swears by it and by Him who dwells in it.
22 And he who shall swear by Heaven swears by the throne of God, and by Him who sits on it.
23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you pay tithes of mint and dill and cummin, and you have left undone the weightier [matters] of the Law, judgment, mercy, and faith. You ought to have done these and not to leave the other undone.
24 Blind guides who strain out a gnat and swallow a camel!
25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you cleanse the outside of the cup and of the dish, but inside they are full of extortion and excess.
26 Blind Pharisee! First cleanse the inside of the cup and of the dish, so that the outside of them may be clean also.
27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which indeed appear beautiful outside, but inside they are full of dead [men's] bones, and of all uncleanness.
28 Even so you also appear righteous to men outwardly, but inside you are full of hypocrisy and iniquity.
29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you build the tombs of the prophets, and decorate the tombs of the righteous,
30 and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
31 Therefore you are witnesses to yourselves, that you are the sons of those who killed the prophets;
32 and you fill up the measure of your fathers.
33 Serpents! Offspring of vipers! How can you escape the condemnation of hell?
34 Therefore, behold, I send prophets and wise men and scribes to you. And you will kill and crucify [some] of them. And some of them you will scourge in your synagogues and persecute from city to city;
35 so that on you may come all [the] righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah the son of Berachiah, whom you killed between the temple and the altar.
36 Truly I say to you, All these things shall come on this generation.
37 O Jerusalem, Jerusalem, the [one] killing the prophets and stoning those who are sent to her, how often would I have gathered your children together, even as a hen gathers her chicks under [her] wings, and you would not!
38 Behold, your house is left to you desolate.
39 For I say to you, You shall not see Me from now on until you say, Blessed [is] He who comes in [the] name of the Lord.