1 E quando Balaão viu que agradou ao SENHOR abençoar a Israel, ele não foi, como em outras ocasiões, buscar encantamentos, mas voltou o seu rosto em direção ao deserto.

2 E Balaão ergueu os olhos e viu Israel, que permanecia em suas tendas, segundo as suas tribos; e veio sobre ele o Espírito de Deus.

3 E ele proferiu a sua parábola, e disse: Fala Balaão, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos;

4 fala aquele que ouviu as palavras de Deus, que vê a visão de El-Shaddai, que cai, mas com os olhos abertos:

5 Quão boas são as tuas tendas, ó Jacó, e os teus tabernáculos, ó Israel!

6 Como vales se estendem, como jardins ao pé dos rios; como árvores de sândalo que o SENHOR plantou, e como cedros junto às águas.

7 Ele derramará a água de seus baldes, e a sua semente estará em muitas águas; e o seu rei será maior do que Agague, e o seu reino será exaltado.

8 Deus o trouxe do Egito; as suas forças são como as do unicórnio; ele consumirá as nações, seus inimigos, e quebrará seus ossos, e os perfurará com as suas flechas.

9 Encurvou-se, deitou-se como um leão, e como um grande leão; quem o despertará? Bendito é aquele que te abençoa, e maldito é aquele que te amaldiçoa.

10 E a ira de Balaque se acendeu contra Balaão, e ele bateu as mãos; e Balaque disse a Balaão: Chamei-te para amaldiçoar os meus inimigos; e eis que tu os abençoaste três vezes.

11 Agora portanto, foge para o teu lugar; eu pensava honrar-te grandemente, mas o SENHOR te privou desta honra.

12 E Balaão disse a Balaque: Não falei eu também aos teus mensageiros, os quais tu me enviaste, dizendo:

13 E se Balaque me desse a sua casa cheia de prata e ouro, eu não posso ir além da ordem do SENHOR, fazendo bem ou mal de minha própria mente; mas o que o SENHOR disser, isso eu falarei?

14 E agora eis que vou ao meu povo; portanto vem, e eu te advertirei do que este povo fará ao teu povo nos últimos dias.

15 E ele proferiu a sua parábola, e disse: Fala Balaão, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos;

16 fala aquele que ouviu os ditos de Deus e o que sabe a ciência de Elyon; o que viu a visão de Shaddai, que cai, mas com os olhos abertos:

17 eu o verei, mas não agora; e o contemplarei mas não de perto. Virá uma Estrela de Jacó, e um Cetro subirá de Israel, e ferirá os cantos de Moabe, e destruirá todos os filhos de Sete.

18 E Edom será uma possessão; Seir também será uma possessão para os seus inimigos; e Israel fará proezas.

19 De Jacó virá um que dominará, e destruirá os sobreviventes da cidade.

20 E, quando olhou para Amaleque, proferiu a sua parábola, e disse: Amaleque foi o primeiro das nações; mas o seu fim será que ele pereça, para sempre.

21 E, ao olhar para os queneus, proferiu a sua parábola, e disse: Forte é a tua morada, e puseste o teu ninho em uma rocha.

22 Todavia, o queneu será consumido, até que Assur te leve cativo.

23 E proferiu a sua parábola, e disse: Ai, quem viverá, quando Deus fizer isto?

24 E virão navios da costa de Quitim, e afligirão a Assur; e afligirão a Héber; e ele também perecerá para sempre.

25 E Balaão se levantou, e retornou ao seu lugar; e Balaque também seguiu o seu caminho.

1 And Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, and he did not go, as at other times, to seek for secret arts, but he set his face toward the wilderness.

2 And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel pitched, according to their tribes. And the Spirit of God came upon him.

3 And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor has said, and the man whose eyes are open has said;

4 he has said; he who heard the words of God, who saw the vision of the Almighty, falling down but having his eyes open;

5 How goodly are your tents, O Jacob, your tabernacles, O Israel!

6 They are spread forth like the valleys, like gardens by the river's side, like the trees of aloes which the LORD has planted, like cedar trees beside the waters.

7 He shall pour the water out of his buckets, and his seed shall be in many waters. And his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.

8 God brought him forth out of Egypt. He has as it were the strength of an ox. He shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through [with] his arrows.

9 He crouched. He lay down as a lion, and as a great lion. Who shall stir him up? Blessed is he who blesses you, and cursed is he who curses you.

10 And Balak's anger was kindled against Balaam. And he struck his hands together. And Balak said to Balaam, I called you to curse my enemies, and behold, you have kept on blessing these three times.

11 Therefore now flee to your place. I thought to lift you up to great honor, but lo, the LORD has kept you back from honor.

12 And Balaam said to Balak, Did I not speak also to your messengers whom you sent to me, saying,

13 If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the mouth of the LORD, to do good or bad of my own mind. What the LORD said, that I will speak.

14 And now, behold, I go to my people. Come! I will make known to you what this people shall do to your people in the latter days.

15 And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor has said, and the man whose eyes [are] open has said;

16 he has said, he who heard the words of God and knew the knowledge of the Most High, who sees the vision of the Almighty, falling down but having his eyes open;

17 I shall see him, but not now. I shall behold him, but not near. There shall come a Star out of Jacob, and a Scepter shall rise out of Israel. and shall strike the corners of Moab, and destroy all the sons of tumult.

18 And Edom shall be a possession. Seir also shall be a possession for his enemies. And Israel shall do valiantly.

19 Out of Jacob shall come He who shall have dominion and shall destroy him who remains of the city.

20 And when he looked on Amalek, he took up his parable and said, Amalek [was] the first of the nations. But his latter end [is] to destruction.

21 And he looked on the Kenites, and took up his parable and said, Strong is your dwelling-place, and you put your nest in a rock.

22 But the Kenites shall be wasted until Assyria shall carry you away captive.

23 And he took up his parable and said, Alas, who shall live when God puts out!

24 And ships shall come from the coast of Cyprus, and shall afflict Assyria and shall afflict Eber, and he also shall perish forever.

25 And Balaam rose up, and went and returned to his place. And Balak also went his way.