1 比撒列用皂荚木做了一个柜,长一百一十公分,宽六十六公分,高六十六公分,2 用纯金把柜里外都包裹了,替柜的四周做了金牙边,3 又铸造了四个金环,安放在柜的四脚上,这一边两个环,那一边两个环。4 又用皂荚木做了两根柜杠,包上黄金。5 把杠穿在柜旁的环内,可以抬柜。6 又用纯金做施恩座,长一百一十公分,宽六十六公分。7 又用黄金做了两个基路伯,是从施恩座的两端用锤锤成的;8 这端一个基路伯,那端一个基路伯;他在施恩座的两端做了两个基路伯,和施恩座连在一起。9 两个基路伯高展着翅膀,用它们的翅膀遮掩着施恩座,它们的脸彼此相对;基路伯的脸都对着施恩座。
10 他又用皂荚木做了一张桌子,长八十八公分,宽四十四公分,高六十六公分。11 用纯金把桌子包裹,替桌子的四周做了金牙边。12 又替桌子的四周做了七十五公厘宽的框子;框子的四周又做了金牙边。13 又替桌子铸造四个金环,把环子安放在桌子四脚的四角上。14 环子靠近框子,是穿杠的地方,可以抬桌子。15 又用皂荚木做了两根杠,用金子把杠包裹,可以抬桌子。16 又用纯金做桌子的器皿,就是盘子、碟子、碗和奠酒用的杯。
17 他用纯金做了一个灯台,他用锤锤成灯台;灯台的座和干,跟杯、球、花,都是连在一起的。18 灯台的两边伸出六个枝子,这一边有三个灯台枝子,那一边也有三个灯台枝子。19 在这一个枝子有三个杯,形状好象杏花,有球、有花;在那一个枝子上也有三个杯,形状好象杏花,有球、有花。从灯台那里伸出来的六个枝子都是这样。20 灯台上有四个杯,形状好象杏花,有球、有花;21 从灯台伸出的每两个枝子以下都有一个球,灯台的六个枝子都是这样。22 这些球和枝子都是连在一起的,全都是一块纯金锤成的。23 又用纯金做灯台的七个灯盏、烛剪和蜡花盘碟。24 他用了三十五公斤纯金做灯台和灯台的一切器具。
25 他用皂荚木做了一座香坛,长四十四公分,宽四十四公分,是正方形的,高八十八公分;坛的四角是与坛连在一起的。26 又用纯金把坛包裹,坛顶、坛的四边和坛的四角都包裹,又替坛做了金牙边。27 又替坛做了两个金环,安放在牙边以下,坛的两侧,就是坛的两旁,作穿杠的地方,用来抬坛。28 用皂荚木做了两根杠,用金包裹。29 又按着制香料者的制法,制圣膏油以及芬芳的纯香。
1 Beseleel fez a arca de madeira de acácia; seu comprimento era de dois côvados e meio, sua largura de um côvado e meio, e sua altura de um côvado e meio.
2 Cobriu-a de ouro puro por dentro e fez-lhe por fora, ao redor, uma bordadura de ouro.
3 Fundiu para ela quatro argolas de ouro e pô-las nos seus quatro pés, duas de um lado e duas de outro.
4 Fez varais de madeira de acácia, revestidos de ouro,
5 que passou nas argolas colocadas dos lados da arca, para poder transportá-la.
6 Fez uma tampa de ouro puro, cujo comprimento era de dois côvados e meio, e a largura de um côvado e meio.
7 Fez dois querubins de ouro, feitos de ouro batido, nas duas extremidades da tampa,
8 um de um lado, outro de outro, de maneira que faziam corpo com as duas extremidades da tampa.
9 Esses querubins, com as faces voltadas um para o outro, tinham as asas estendidas para o alto, e protegiam com elas a tampa para a qual tinham as faces inclinadas.
10 Fez a mesa de madeira de acácia; seu comprimento era de dois côvados, sua largura de um côvado e sua altura de um côvado e meio.
11 Recobriu-a de ouro puro e fez ao seu redor uma bordadura de ouro.
12 Cercou-a de uma orla de um palmo de largura, com uma bordadura de ouro corrente em toda a volta.
13 Fundiu para a mesa quatro argolas de ouro, que fixou aos quatro ângulos de seus pés.
14 Essas argolas, colocadas à altura da orla, eram destinadas a receber os varais que serviriam para transportar a mesa.
15 Fez varais de madeira de acácia revestidos de ouro, para servir ao transporte da mesa.
16 Fez de ouro puro os utensílios que deviam ser colocados sobre a mesa: os vasos, as xícaras, os copos e as taças necessários às libações.
17 Fez o candelabro de ouro puro, de ouro batido, com seu pé e sua haste: seus cálices, seus botões e suas flores formavam um todo com ele.
18 Seis braços saíam de seus lados, três de um lado e três de outro.
19 Em um braço havia três cálices em forma de flor de amendoeira, com um botão e uma flor; na segunda haste havia três cálices, em forma de flor de amendoeira, com um botão e uma flor, e assim por diante para os seis braços que saíam do candelabro.
20 No próprio candelabro havia quatro cálices em forma de flor de amendoeira, com seus botões e suas flores:
21 um botão sob os dois primeiros braços que saíam do candelabro, um botão sob os dois braços seguintes, e um botão sob os dois últimos; e assim era com os seis braços que saíam do candelabro.
22 Esses botões e esses braços faziam corpo com o candelabro, formando ao todo uma só peça de ouro puro batido.
23 Fez sete lâmpadas de ouro puro; e fez de ouro puro as suas espevitadeiras e os seus cinzeiros.
24 Empregou um talento de ouro puro na confecção do candelabro e seus acessórios.
25 Fez o altar dos perfumes de madeira de acácia. Seu comprimento foi de um côvado, e sua largura de um côvado; era quadrado e tinha dois côvados de altura; seus chifres faziam corpo com ele.
26 Cobriu de ouro puro a sua parte superior, os seus lados ao redor e os seus chifres; e pôs uma bordadura de ouro ao redor.
27 Fez para ele duas argolas de ouro, que foram colocadas abaixo da bordadura, dos dois lados, e serviriam para receber os dois varais destinados ao seu transporte.
28 Fez varais de madeira de acácia, revestidos de ouro,
29 e fez também o óleo para a unção santa e o perfume aromático, composto segundo a arte do perfumista.