1 以色列全体会众都照着耶和华的吩咐,一站一站,从汛的旷野起程,在利非订安营。在那里人民没有水喝。2 因此人民与摩西争吵,说:"给我们水喝吧。"摩西对他们说:"你们为甚么与我争吵呢?你们为甚么试探耶和华呢?"3 人民在那里渴望得水喝,就向摩西发怨言,说:"你为甚么把我们从埃及领上来,使我们和我们的儿女,以及我们的牲畜都渴死呢?"4 摩西向耶和华呼求,说:"我要怎样对待这人民呢?他们几乎要用石头打死我了。"5 耶和华回答摩西:"你要到人民的面前,要带着以色列的几个长老和你一起,手里要拿着你先前击打河水的杖。6 看哪,我必在何烈山那里的盘石上站在你面前;你要击打盘石,就必有水从盘石流出来,使人民可以喝。"摩西就在以色列的长老眼前这样行了。7 他给那地方起名叫玛撒,又叫米利巴,因为以色列人在那里争吵,又因为他们试探耶和华,说:"耶和华是不是在我们中间呢?"
8 那时亚玛力人来了,在利非订和以色列人争战。9 摩西对约书亚说:"你要为我们选出人来,出去和亚玛力人争战;明天我要站在山顶上,手里拿着 神的杖。"10 于是,约书亚照着摩西吩咐他的行了,去和亚玛力人争战;摩西、亚伦和户珥都上了山顶。11 摩西举起手来的时候,以色列人就得胜;摩西把手放下来的时候,亚玛力人就得胜。12 可是摩西的两手疲乏了,他们就搬块石头来,放在摩西下面,他就坐在上面;亚伦和户珥,一边一个,扶着摩西的两手;这样,他的两手就稳住,直到日落的时候。13 约书亚用刀打败了亚玛力王和他的人民。
14 耶和华对摩西说:"我要把亚玛力的名号从天下完全抹掉;你要把话写在书上作记念,也要告诉约书亚。"15 摩西筑了一座祭坛,给它起名叫"耶和华尼西"。16 摩西又说:"向耶和华的旌旗举手,耶和华必世世代代和亚玛力人争战。"
1 Segundo uma ordem do Senhor, toda a assembleia dos israelitas partiu, por etapas, do deserto de Sin. Acamparam em Rafidim, onde não havia água para o povo beber.
2 E vieram então discutir com Moisés: "Dá-nos água para beber" – disseram eles. Moisés respondeu-lhes: "Por que procurais contendas comigo? Por que provocais o Senhor?".
3 Entretanto, o povo que ali estava privado de água e devorado pela sede, murmurava contra Moisés: "Por que nos fizeste sair do Egito? Para nos fazer morrer de sede com nossos filhinhos e nossos rebanhos?".
4 Então dirigiu Moisés esta prece ao Senhor: "Que farei a este povo? Mais um pouco e irão apedrejar-me".
5 O Senhor respondeu a Moisés: "Passa adiante do povo, e leva contigo alguns dos anciãos de Israel; toma na mão tua vara, com que feriste o Nilo, e vai.
6 Eis que estarei ali diante de ti. Sobre o rochedo do monte Horeb ferirás o rochedo e a água jorrará dele: assim o povo poderá beber". Isso fez Moisés em presença dos anciãos de Israel.
7 Chamaram esse lugar Massa e Meriba, por causa da contenda que os israelitas tiveram com ele, e porque tinham provocado o Senhor, dizendo: "O Senhor está ou não no meio de nós?".
8 Amalec veio atacar Israel em Rafidim.
9 Moisés disse a Josué: "Escolhe-nos homens e vai combater Amalec. Amanhã estarei no alto da colina com a vara de Deus na mão".
10 Josué obedeceu Moisés e foi combater Amalec, enquanto Moisés, Aarão e Hur subiam ao alto da colina.
11 E, quando Moisés tinha a mão levantada, Israel vencia, mas logo que a abaixava, Amalec triunfava.
12 Mas como se fatigassem os braços de Moisés, puseram-lhe uma pedra por baixo e ele assentou-se nela, enquanto Aarão e Hur lhe sustentavam as mãos de cada lado: suas mãos puderam assim conservar-se levantadas até o pôr do sol,
13 e Josué derrotou Amalec e seu povo a fio da espada.
14 O Senhor disse a Moisés: "Escreve isto para lembrar, e dize a Josué que eu apagarei a memória de Amalec de debaixo do céu".
15 Moisés construiu um altar que chamou de "O Senhor é minha bandeira".
16 "Já que a mão – disse ele – foi levantada contra o trono do Senhor, o Senhor está em guerra perpétua contra Amalec."