所罗门往基遍献祭(王上3:1~4)
1 大卫的儿子所罗门巩固了他对以色列的统治,耶和华他的 神也和他同在,使他十分尊大。2 所罗门召唤全体以色列人、千夫长、百夫长、审判官、以色列的各领袖和众家族的首领。3 所罗门和全体会众一同到基遍的高地去,因为那里有 神的会幕,就是耶和华的仆人摩西在旷野所做的。4 至于 神的约柜,大卫已经从基列.耶琳抬到他预备好的地方,因为他曾在耶路撒冷为约柜盖搭了一个帐幕。5 户珥的孙子、乌利的儿子比撒列所做的铜祭坛也在那里,在耶和华的会幕前面;所罗门和会众同去求问耶和华。6 所罗门上到耶和华会幕前面的铜祭坛旁边,在坛上献上了一千只燔祭牲。
所罗门祈求智慧(王上3:5~15)
7 那一夜, 神向所罗门显现,对他说:"你无论求甚么,我必赐给你。"8 所罗门对 神说:"你曾经向我的父亲大卫大施慈爱,使我接续他作王。9 耶和华 神啊,现在求你实现你向我的父亲大卫应许的话;因为你立了我作王统治这好象地上的尘土那么多的人民。10 现在求你赐我智慧和知识,使我可以领导这人民;否则,谁能治理你这众多的人民呢?"11 神对所罗门说:"你既然有这个心意:不求富足、财产、尊荣,也不求你敌人的性命,又不求长寿,只为自己求智慧和知识,好治理我的子民,就是我立你作王统治的人民,12 因此,智慧和知识必赐给你,我也把富足、财产和尊荣赐给你;在你以前的列王从没有这样,在你以后的也必没有这样。"
所罗门的兵力与财富(王上10:26~29)
13 于是,所罗门从基遍高地的会幕按照《马索拉文本》,"从基遍高地的会幕"作"到基遍的高地,从会幕";现参照《七十士译本》和《武加大译本》翻译回到耶路撒冷,统治以色列。
14 所罗门召集了战车和马兵:他有战车一千四百辆,马兵一万二千名;他把这些车马安置在囤车城,或在耶路撒冷,和王在一起。15 王在耶路撒冷积存的金银好象石头那么多,积存的香柏木好象平原的桑树那么多。16 所罗门拥有的马,都是从埃及和古厄运来的,是王的商人从古厄照价买来的。17 他们从埃及运上来的车,每辆价银六千八百四十克;马每匹一千七百一十克。赫人众王和亚兰众王的车马,也都是这样经这些商人的手买来的。
Salomo ber om vishet
1 1 Kung 2:12, 46, 10:23f, 1 Krön 29:25. Salomo, Davids son, stärkte sin kungamakt1:1stärkte sin kungamaktSe 1 Kung 2 och Salomos messianska kungapsalm Ps 72., och Herren hans Gud var med honom och gjorde honom mycket stor.
2 Salomo talade till hela Israel, till överbefälen och underbefälen, till domarna och till alla furstarna i hela Israel, huvudmännen för familjerna. 3 2 Mos 27:21, 36:8f, 1 Kung 3:4, 1 Krön 16:39f, 21:28f. Sedan begav han sig med hela församlingen till offerhöjden i Gibeon1:3GibeonStörre stad (Jos 10:2) drygt en halvmil nordväst om Jerusalem., för där stod Guds uppenbarelsetält som Herrens tjänare Mose hade gjort i öknen. 4 2 Sam 6:17, 1 Krön 13:6, 15:1. Men David hade hämtat Guds ark från Kirjat-Jearim1:4hämtat Guds ark från Kirjat-JearimSe 2 Sam 6, 1 Krön 15. upp till den plats som han hade ställt i ordning åt den, för han hade rest ett tält åt den i Jerusalem. 5 2 Mos 38:1f. Och kopparaltaret som Besalel, son till Uri, son till Hur, hade gjort stod där framför Herrens tabernakel, och Salomo och församlingen sökte sig dit. 6 Där gick Salomo upp inför Herrens ansikte till kopparaltaret som stod vid uppenbarelsetältet, och han offrade tusen brännoffer på det.
7 1 Kung 3:5f. Den natten uppenbarade sig Gud för Salomo och sade till honom: "Be mig om det du vill att jag ska ge dig." 8 1 Krön 28:5. Salomo svarade Gud: "Du har visat min far David stor nåd och gjort mig till kung efter honom. 9 1 Mos 13:16. Låt nu, Herre och Gud, ditt ord till min far David förverkligas, för du har gjort mig till kung över ett folk lika talrikt som stoftet på marken. 10 Ge mig nu vishet och förstånd till att vara ledare och anförare för detta folk. För vem kan annars vara domare för detta ditt stora folk?"
11 1 Kung 3:11. Då sade Gud till Salomo: "Eftersom detta låg på ditt hjärta och du inte bad om rikedom, skatter och ära eller om dina fienders liv eller om långt liv, utan bad om vishet och förstånd1:11vishet och förståndSalomos vishet blev legendarisk (se 1 Kung 4:29f, 10:1f). att vara domare för mitt folk som jag har gjort dig till kung över, 12 1 Kung 4:31f, 2 Krön 9:22f, Matt 6:33, Ef 3:20. så ska du få vishet och förstånd. Jag ska också ge dig rikedom, skatter och ära som kungarna före dig inte har haft och ingen kung efter dig kommer att ha."
Salomos makt och rikedom
13 1 Krön 21:29. När Salomo hade varit vid offerhöjden i Gibeon begav han sig från uppenbarelsetältet till Jerusalem, och han regerade över Israel. 14 1 Kung 4:26, 10:26f, 2 Krön 9:25f. Och Salomo samlade vagnar och ridhästar så att han hade 1 400 vagnar och 12 000 ridhästar. Dem stationerade han dels i vagnsstäderna, dels i Jerusalem hos kungen själv. 15 2 Krön 9:27. Kungen styrde så att silver och guld blev lika vanligt i Jerusalem som stenar, och cederträ lika vanligt som mullbärsfikonträ i Låglandet. 16 Hästarna som Salomo köpte kom från Egypten och från Kue1:16KueHandelsort vid Adana i Medelhavets nordöstra hörn.. Kungens uppköpare hämtade dem från Kue till bestämt pris.
17 Varje vagn som de hämtade och förde in från Egypten kostade 600 siklar silver och varje häst 1501:17600 siklar … 150Drygt 6 kg och 1,5 kg silver. Salomos vagnar var långt mycket dyrare än det vanliga priset om ca 100 siklar per vagn.. Likaså infördes genom deras försorg sådana till hetiternas alla kungar och till kungarna i Aram1:17hetiterna … AramRiken i nuvarande Turkiet och norra Syrien. Hetiterna uppskattade de egyptiska hästarna som var större än deras egna..