米迦的神像
1 以法莲山地有一个人,名叫米迦。2 他对自己的母亲说:"你那十二公斤银子被人拿去了,关于这事你曾说了咒诅的话,我也亲自听见了。看哪!那些银子在我这里,是我拿去了。"他母亲说:"愿我儿蒙耶和华赐福。"3 米迦就把那十二公斤银子归还给他母亲;他母亲说:"我把这些银子从我手中分别为圣,为我的儿子归给耶和华,好做一个雕像,一个铸像;现在,我要还给你。"4 米迦把银子还给他母亲以后,他母亲取出二千三百克银子交给银匠,制造一个雕像和一个铸像,都放在米迦的家里。5 米迦这人有一间神庙,又制造以弗得和家中的神像,并且立了他的一个儿子作祭司。6 在那些日子,以色列中没有王,各人都行自己看为对的事。
米迦派一利未少年为祭司
7 有一个犹大伯利恒的青年人,是属犹大家族的;他本是个利未人,在那里寄居。8 这人离开犹大的伯利恒城,要找一个可以寄居的地方;途中,他到了以法莲山地,米迦的家那里。9 米迦问他:"你是从哪里来的?"他回答米迦:"我是个利未人,是从犹大的伯利恒来的,我来要找一个可以寄居的地方。"10 米迦对他说:"你与我住在一起吧,作我的师父和祭司;我每年给你一百一十四克银子、一套衣服和食用。"利未人就进了米迦的家。11 他同意与那人同住;那人看待这青年人好象自己的一个儿子一样。12 米迦立了这利未青年作他的祭司,住在米迦的家里。13 米迦说:"现在我知道耶和华必善待我,因为有一个利未人作我的祭司。"
Mikas avgudar
1 17:1 Kapitel 17-18 och 19-21 är troligen fristående tidigare episoder (jfr 18:31, 20:28 med noter). I Efraims bergsbygd levde en man som hette Mika. 2 Han sade till sin mor: "De ettusenetthundra silversiklarna17:2fettusenetthundra silversiklarna … tvåhundra siklarDrygt 11 kg respektive 2 kg (vers 4). som togs från dig och som du uttalade en förbannelse17:2uttalade en förbannelseTroligen över den misstänkte tjuven. Annan översättning: "svor en ed" (att helga summan åt Gud). över inför mina öron, de pengarna finns hos mig. Det var jag som tog dem." Då sade hans mor: "Herren välsigne dig, min son!" 3 Så gav han de ettusenetthundra silversiklarna tillbaka till sin mor. Men hon sade: "Härmed helgar jag dessa pengar åt Herren och lämnar dem till min son, för att göra en snidad och en gjuten gudabild.17:3göra en utskuren och en gjuten gudabildSträngt förbjudet enligt Mose lag (t ex 5 Mos 27:15). Jag ger dem tillbaka till dig." 4 Men han gav tillbaka pengarna till sin mor. Då tog hans mor tvåhundra siklar silver och gav dem till en guldsmed, som gjorde av dem en snidad och en gjuten gudabild. Dessa ställdes sedan in i Mikas hus.
5 1 Mos 31:19, 2 Mos 28:4, 6, 41, Dom 8:27, 18:14, 24, 1 Sam 19:13. Denne Mika hade ett gudahus. Han lät göra en efod17:5efodFärggrann prästdräkt (2 Mos 28:6f, 39:2f), förknippad med orakelsvar (18:5). och husgudar och insatte en av sina söner till präst åt sig. 6 Dom 18:1, 21:25. På den tiden fanns det ingen kung i Israel. Var och en gjorde vad han själv ansåg vara rätt.
7 I Betlehem i Juda levde då en ung man av Juda släkt. Han var levit och bodde där som främling. 8 Han begav sig från sin stad Betlehem i Juda för att finna en plats där han kunde bo.
Under sin färd kom han till Efraims bergsbygd, fram till Mikas hus. 9 Då frågade Mika honom: "Varifrån kommer du?" Han svarade: "Jag är en levit från Betlehem i Juda, och jag är på vandring för att hitta någon plats där jag kan bo." 10 Mika sade till honom: "Stanna hos mig och bli min fader och präst, så ska jag varje år ge dig tio siklar silver17:10tio siklar silverDrygt 100 gram, en normal årslön. och det du behöver av kläder och mat." Då följde leviten med. 11 Och leviten gick med på att stanna hos mannen, och den unge mannen blev som en av hans egna söner. 12 Mika insatte den unge leviten som präst åt sig, och han bodde i Mikas hus. 13 Och Mika sade: "Nu vet jag att Herren ska vara god mot mig, eftersom jag har fått en levit17:13levitTillhörde den stam som skulle ansvara för tempeltjänsten (jfr t ex 5 Mos 21:5). till präst."