1 (Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu instrumente cu coarde. Un psalm al lui Asaf. O cîntare.) Dumnezeu este cunoscut în Iuda, mare este Numele Lui în Israel.

2 Cortul Lui este în Salem, şi locuinţa Lui în Sion;

3 acolo a sfărîmat El săgeţile, scutul, sabia, şi armele de război. -

4 Tu eşti mai măreţ, mai puternic decît munţii răpitorilor.

5 Despoiaţi au fost vitejii aceia plini de inimă, au adormit somnul de apoi; n'au putut să se apere, toţi acei oameni viteji.

6 La mustrarea Ta, Dumnezeul lui Iacov, au adormit şi călăreţi şi cai.

7 Cît de înfricoşat eşti Tu! Cine poate să-Ţi stea împotrivă, cînd Îţi izbucneşte mînia?

8 Ai rostit hotărîrea dela înalţimea cerurilor; pămîntul s'a îngrozit şi a tăcut,

9 cînd S'a ridicat Dumnezeu să facă dreptate, şi să scape pe toţi nenorociţii de pe pămînt. -

10 Omul Te laudă chiar şi în mînia lui, cînd Te îmbraci cu toată urgia Ta.

11 Faceţi juruinţe Domnului, Dumnezeului vostru, şi împliniţi-le! Toţi ceice -L înconjoară, să aducă daruri Dumnezeului celui înfricoşat.

12 El frînge mîndria domnitorilor, El este înfricoşat pentru împăraţii pămîntului.

1 〔 亞 薩 的 詩 歌 、 交 與 伶 長 、 用 絲 絃 的 樂 器 。 〕 在 猶 大   神 為 人 所 認 識 . 在 以 色 列 他 的 名 為 大 。

2 在 撒 冷 有 他 的 帳 幕 、 在 錫 安 有 他 的 居 所 。

3 他 在 那 裡 折 斷 弓 上 的 火 箭 、 並 盾 牌 、 刀 劍 、 和 爭 戰 的 兵 器 。 〔 細 拉 〕

4 你 從 有 野 食 之 山 而 來 、 有 光 華 和 榮 美 。

5 心 中 勇 敢 的 人 、 都 被 搶 奪 . 他 們 睡 了 長 覺 . 沒 有 一 個 英 雄 能 措 手 。

6 雅 各 的   神 阿 、 你 的 斥 責 一 發 坐 車 的 、 騎 馬 的 都 沉 睡 了 。

7 惟 獨 你 是 可 畏 的 . 你 怒 氣 一 發 、 誰 能 在 你 面 前 站 得 住 呢 。

8 你 從 天 上 使 人 聽 判 斷 .   神 起 來 施 行 審 判 、 要 救 地 上 一 切 謙 卑 的 人 . 那 時 地 就 懼 怕 而 靜 默 。 〔 細 拉 〕

9 見 上 節

10 人 的 忿 怒 、 要 成 全 你 的 榮 美 . 人 的 餘 怒 、 你 要 禁 止 。

11 你 們 許 願 、 當 向 耶 和 華 你 們 的   神 還 願 . 在 他 四 面 的 人 、 都 當 拿 貢 物 獻 給 那 可 畏 的 主 。

12 他 要 挫 折 王 子 的 驕 氣 . 他 向 地 上 的 君 王 、 顯 威 可 畏 。