1 以色列人在约旦河东向日出之地击杀了那地的两个王, 占领了他们的地, 就是从亚嫩谷直到黑门山, 和东边的亚拉巴全境。
2 这两个王, 一个是住在希实本的亚摩利人的王西宏; 他管辖的地区, 是从亚嫩谷旁的亚罗珥起, 包括山谷中部和基列的一半, 直到雅博河, 就是亚扪人的境界;
3 东边有亚拉巴, 上至基尼烈海, 下至亚拉巴海, 就是盐海, 东边是往伯.耶西末的路; 南边直到毗斯迦的山麓。
4 另一个是巴珊王噩, 他是利乏音人的余民, 住在亚斯他录和以得来;
5 他管辖的地区, 是黑门山、撒迦、巴珊全地, 直到基述人和玛迦人的境界, 还有基列的一半, 直到希实本王西宏的境界。
6 耶和华的仆人摩西和以色列人把这两个王击杀了。耶和华的仆人摩西把地分给流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人作产业。
7 以下是约书亚和以色列人在约旦河西, 从黎巴嫩谷的巴力.迦得, 直到延伸至西珥的哈拉山等地, 所击杀的众王; 约书亚把那地分给以色列各支派作产业;
8 就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人所住的山地、高原、亚拉巴、山坡、旷野和南地。
9 他们的王, 一个是耶利哥王, 一个是伯特利旁边的艾城王,
10 一个是耶路撒冷王, 一个是希伯仑王,
11 一个是耶末王, 一个是拉吉王,
12 一个是伊矶伦王, 一个是基色王,
13 一个是底璧王, 一个是基德王,
14 一个是何珥玛王, 一个是亚拉得王,
15 一个是立拿王, 一个是亚杜兰王,
16 一个是玛基大王, 一个是伯特利王,
17 一个是他普亚王, 一个是希弗王,
18 一个是亚弗王, 一个是拉沙仑王,
19 一个是玛顿王, 一个是夏琐王,
20 一个是伸仑.米仑王, 一个是押煞王,
21 一个是他纳王, 一个是米吉多王,
22 一个是基低斯王, 一个是靠近迦密的约念王,
23 一个是多珥山地的多珥王, 一个是吉甲的戈印王,
24 一个是得撒王, 共计三十一个王。
1 Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
2 Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
3 og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
4 Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
5 og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
6 Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
7 Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
8 i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
9 kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
10 kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
11 kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
12 kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
13 kongen i Debir én, kongen i Geder én,
14 kongen i Horma én, kongen i Arad én,
15 kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
16 kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
17 kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
18 kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
19 kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
20 kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
21 kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
22 kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
23 kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
24 kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.