1 有福的人: 不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐好讥笑的人的座位。 2 他喜爱的是耶和华的律法, 他昼夜默诵的也是耶和华的律法。 3 他像一棵树, 栽在溪水旁, 按时结果子, 叶子总不枯干; 他所作的一切, 尽都顺利。 4 恶人却不是这样, 他们好像糠秕, 被风吹散。 5 因此, 在审判的时候, 恶人必站立不住; 在义人的团体中, 罪人也必这样。 6 因为耶和华看顾义人的道路, 恶人的道路却必灭亡。
1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, Qui ne s'arrête pas sur la voie des pécheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs,2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la médite jour et nuit!3 Il est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.4 Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.5 C'est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, Ni les pécheurs dans l'assemblée des justes;6 Car l'Eternel connaît la voie des justes, Et la voie des pécheurs mène à la ruine.