Salmos 19 | Versão CVS+LSG | Bíblia Online
Publicidade

Salmos 19

1 诸天述说 神的荣耀, 穹苍传扬他的作为。 2 天天发出言语, 夜夜传出知识。 3 没有话语, 没有言词, 人也听不到它们的声音。 4 它们的声音("声音"原文作"准绳")传遍全地, 它们的言语传到地极, 神在它们中间为太阳安设帐幕。 5 太阳如同新郎出洞房, 又像勇士欢欢喜喜地跑路。 6 它从天的这边出来, 绕行到天的那边; 没有什么可以隐藏, 得不到它的温暖。 7 耶和华的律法是完全的, 能使人心苏醒; 耶和华的法度是坚定的, 能使愚人有智慧。 8 耶和华的训词是正直的, 能使人心快乐; 耶和华的命令是清洁的, 能使人的眼睛明亮。 9 耶和华的话语("耶和华的话语"原文作"耶和华的敬畏")是洁净的, 能坚立到永远; 耶和华的典章是真实的, 完全公义; 10 都比金子宝贵, 比大量的精金更宝贵; 比蜜甘甜, 比蜂房滴下来的蜜更甘甜; 11 并且你的仆人也借着这些得到警戒, 谨守这些就得着大赏赐。 12 谁能知道自己的错误呢?求你赦免我隐而未现的过失。 13 求你拦阻你仆人, 不犯任意妄为的罪, 不许它们辖制我; 我才可以完全, 不犯大过。 14 耶和华我的磐石、我的救赎主啊! 愿我口中的言语、心里的意念, 都在你面前蒙悦纳。

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l'étendue manifeste l'oeuvre de ses mains.2 Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.3 Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles Dont le son ne soit point entendu:4 Leur retentissement parcourt toute la terre, Leurs accents vont aux extrémités du monde, Où il a dressé une tente pour le soleil.5 Et le soleil, semblable à un époux qui sort de sa chambre, S'élance dans la carrière avec la joie d'un héros;6 Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l'autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur.7 La loi de l'Eternel est parfaite, elle restaure l'âme; Le témoignage de l'Eternel est véritable, il rend sage l'ignorant.8 Les ordonnances de l'Eternel sont droites, elles réjouissent le coeur; Les commandements de l'Eternel sont purs, ils éclairent les yeux.9 La crainte de l'Eternel est pure, elle subsiste à toujours; Les jugements de l'Eternel sont vrais, ils sont tous justes.10 Ils sont plus précieux que l'or, que beaucoup d'or fin; Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.11 Ton serviteur aussi en reçoit instruction; Pour qui les observe la récompense est grande.12 Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j'ignore.13 Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux; Qu'ils ne dominent point sur moi! Alors je serai intègre, innocent de grands péchés.14 Reçois favorablement les paroles de ma bouche Et les sentiments de mon coeur, O Eternel, mon rocher et mon libérateur!

Publicidade

Veja também

Publicidade