Publicidade

Jó 7

1 "人在世上怎能没有劳役呢?你的日子不像雇工的日子吗? 2 正如仆人切慕暮影, 又像雇工盼望工价。 3 照样, 我有空虚的岁月, 也有劳苦的黑夜为我派定。 4 我躺下的时候, 就说: ‘我什么时候起来?’然而, 长夜漫漫, 我辗转反侧, 直到黎明。 5 我的肉体以虫子和土块为衣裳, 我的皮肤裂开又流脓。 6 我过的日子比梭还要快, 在毫无盼望之中而结束。 7 求你记念我的性命不过是一口气, 我的眼必不再看见福乐。 8 看我的, 他的眼再也看不到我, 你的眼要看我, 我已经不在了。 9 云彩怎样消散逝去, 照样, 人下阴间也不再上来。 10 他不再回自己的家, 故乡再也不认识他。 11 因此, 我不再禁止我的口, 我要说出灵里的忧愁, 倾诉心中的痛苦。 12 我岂是洋海或是海怪, 你竟然设守卫防备我? 13 我若说: ‘我的床必安慰我, 我的榻必减轻我的苦情’, 14 你就用梦惊扰我, 又用异象惊吓我, 15 以致我宁可窒息而死, 也不肯保留我这一身的骨头。 16 我厌恶自己, 不愿永远活下去。任凭我吧, 因为我的日子都是空虚的。 17 人算什么, 你竟看他为大, 又把他放在心上; 18 每天早晨你都鉴察他, 每时每刻你也试验他。 19 你到什么时候才转眼不看我, 任凭我咽下唾沫呢? 20 鉴察世人的主啊! 我若犯了罪, 跟你有什么关系呢?你为什么把我当作箭靶, 使我以自己为重担呢? 21 你为什么不赦免我的过犯, 除去我的罪孽呢?现在我快要躺卧在尘土中, 那时你寻找我, 我却不在了。"

1 "Ar nėra žmogui skirto laiko žemėje? Ar jo dienos nėra kaip samdinio dienos?2 Kaip vergas trokšta pavėsio ir samdinys laukia algos,3 taip aš gavau tuštybės mėnesius ir vargo naktys skirtos man.4 Kai atsigulu, galvoju: ‘Kada pasibaigs naktis ir aš atsikelsiu?’ Taip aš vargstu ir kenčiu iki aušros.5 Mano kūnas aplipęs kirmėlėmis ir purvais, mano oda sutrūkinėjusi ir susitraukusi.6 Mano dienos greitesnės už audėjo šaudyklę ir baigiasi neviltimi.7 Atsimink, kad mano gyvenimas tėra vėjas; mano akys neberegės gero.8 Akys to, kuris mane matė, nebematys manęs; Tu žiūrėsi, bet manęs nebebus.9 Kaip debesis nueina ir dingsta, taip nuėjęs į kapą nebesugrįžta.10 Jis nebegrįš į savo namus, jo vieta nebepažins jo.11 Aš neužversiu savo burnos, kalbėsiu dvasios skausme, skųsiuos savo sielos kartume.12 Ar aš esu jūra, ar banginis, kad statai man sargybą?13 Kai sakau: ‘Mano lova paguos mane, mano guolis palengvins mano skundą’,14 Tu baugini mane sapnais ir gąsdini regėjimais.15 Todėl mano siela pasirinktų būti pasmaugta, ir mirtis man geriau už gyvenimą.16 Aš bjauriuosi juo ir nebenoriu gyventi. Palik mane, mano dienos­tuštybė.17 Kas yra žmogus, kad jį laikai pagarboje ir kreipi į jį savo dėmesį?18 Aplankai jį kas rytą, kas akimirką jį mėgini.19 Kada paliksi mane ir leisi ramiai nuryti seilę?20 Jei nusidėjau, ką Tau padarysiu, žmonių sarge? Kodėl mane pasirinkai taikiniu, kad būčiau sau našta?21 Kodėl neatleidi mano kaltės ir nepanaikini mano nusikaltimo? Aš gulėsiu dulkėse; Tu ieškosi manęs rytą, tačiau manęs nebebus".

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-05_23-17-44-green