1 耶路撒冷的居民立了约兰的小儿子亚哈谢接续他作王; 因为那些和阿拉伯人同来攻营的匪徒, 把亚哈谢的哥哥全都杀了。这样, 犹大王约兰的儿子亚哈谢就作了王。
2 亚哈谢登基的时候是二十二岁("二十二岁"原文作"四十二岁"; 现参照古译本和王下8:26修译); 他在耶路撒冷作王一年。他的母亲名叫亚他利雅, 是暗利的孙女。
3 亚哈谢也随从亚哈家的道路, 因为他母亲教唆他行恶。
4 他行耶和华看为恶的事, 好像亚哈家一样, 因为他的父亲死了以后, 亚哈家的人就教唆他, 好使他灭亡。
5 他随从了他们的计谋, 和以色列王亚哈的儿子约兰一同到基列的拉末去, 和亚兰王哈薛交战; 亚兰人击伤了约兰。
6 于是约兰回到耶斯列去, 医治他在拉末和亚兰王交战的时候所受的伤。犹大王约兰的儿子亚撒利雅, 因亚哈的儿子约兰病了, 就下到耶斯列去看他。
7 亚哈谢去见约兰, 就遇了害, 这原是出于 神; 因为他去到以后, 就和约兰一同出去攻击宁示的孙子耶户。这耶户就是耶和华所膏的, 为要除灭亚哈家。
8 耶户讨伐亚哈家的罪的时候, 遇见了犹大的众领袖和亚哈谢的兄弟的儿子, 他们都是侍候亚哈谢的, 耶户把他们都杀了。
9 耶户追寻亚哈谢。那时, 亚哈谢躲藏在撒玛利亚, 有人捉住他, 把他带到耶户那里, 耶户就杀了他, 却把他埋葬了, 因为他们说: "他是约沙法的孙子; 这约沙法是一心寻求耶和华的。"这样, 亚哈谢的家没有一人有能力可以保持王权的。
10 亚哈谢的母亲亚他利雅见自己的儿子死了, 就起来杀尽犹大家中所有王族的后裔。
11 但是王的女儿约示巴, 把亚哈谢的儿子约阿施从那些将要被杀的王子中偷出来, 把他和他的乳母都藏在卧房里。约兰王的女儿约示巴是大祭司耶何耶大的妻子, 把约阿施收藏起来, 躲避亚他利雅, 免得被亚他利雅杀死, 因为约示巴是亚哈谢的妹妹。
12 约阿施和他们在 神的殿里一同躲藏了六年; 那时亚他利雅统治犹大地。
1 Und die zu Jerusalem machten zum König Ahasja, seinen jüngsten Sohn, an seiner Statt. Denn die Kriegsleute, die aus den Arabern mit dem Heer kamen, hatten die ersten alle erwürget; darum ward König Ahasja, der Sohn Jorams, des Königs Judas.
2 Zweiundvierzig Jahre alt war Ahasja, da er König ward, und regierete ein Jahr zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Athalja, die Tochter Amris.
3 Und er wandelte auch in den Wegen des Hauses Ahab; denn seine Mutter hielt ihn dazu, daß er gottlos war.
4 Darum tat er, das dem HErrn übel gefiel, wie das Haus Ahab. Denn sie waren seine Ratgeber nach seines Vaters Tode, daß sie ihn verderbeten.
5 Und er wandelte nach ihrem Rat. Und er zog hin mit Joram, dem Sohn Ahabs, dem Könige Israels, in den Streit gen Ramoth in Gilead wider Hasael, den König zu Syrien. Aber die Syrer schlugen Joram,
6 daß er umkehrete, sich heilen zu lassen zu Jesreel; denn er hatte Wunden, die ihm geschlagen waren zu Rama, da er stritt mit Hasael, dem Könige zu Syrien. Und Asarja, der Sohn Jorams, der König Judas, zog hinab, zu besehen Joram, den Sohn Ahabs, zu Jesreel, der krank lag.
7 Denn es war von GOtt Ahasja der Unfall zugefüget, daß er zu Joram käme und also mit Joram auszöge wider Jehu, den Sohn Nimsis, welchen der HErr gesalbet hatte, auszurotten das Haus Ahab.
8 Da nun Jehu Strafe übte am Hause Ahab, fand er etliche Oberste aus Juda und die Kinder der Brüder Ahasjas, die Ahasja dieneten, und erwürgete sie.
9 Und er suchte Ahasja und gewann ihn, da er sich versteckt hatte zu Samaria. Und er ward zu Jehu gebracht; der tötete ihn, und man begrub ihn. Denn sie sprachen: Er ist Josaphats Sohn, der nach dem HErrn trachtete von ganzem Herzen. Und es war niemand mehr aus dem Hause Ahasjas, der König würde.
10 Da aber Athalja, die Mutter Ahasjas, sah, daß ihr Sohn tot war, machte sie sich auf und brachte um allen königlichen Samen im Hause Juda.
11 Aber Josabeath, des Königs Schwester, nahm Joas, den Sohn Ahasjas, und stahl ihn unter den Kindern des Königs, die getötet wurden, und tat ihn mit seiner Amme in eine Schlafkammer. Also verbarg ihn Josabeath, die Tochter des Königs Joram, des Priesters Jojada Weib (denn sie war Ahasjas Schwester) vor Athalja, daß er nicht getötet ward.
12 Und er ward mit ihnen im Hause Gottes versteckt sechs Jahre, weil Athalja Königin war im Lande.