Publicidade

Jó 20

1 拿玛人琐法回答说: 2 "我的心思烦扰叫我回话, 因为我内心急躁。 3 我听见了那羞辱我的责备, 心灵因着我的悟性回答我。 4 你不知亘古以来, 自从地上有人以来, 5 恶人的欢呼并不长久, 不敬虔者的快乐, 不过是暂时的吗? 6 虽然他的高贵上达于天, 他的头直插云霄, 7 他必永远灭亡像自己的粪一般, 素来看见他的, 都要说: ‘他在哪里呢?’ 8 他必如梦一般飞逝, 人再也找不着他, 他必被赶去如夜间的异象, 9 亲眼见过他的, 必不再见他, 他的本处也必看不见他。 10 他的儿女必向穷人求恩, 他们的手要退还他不义之财, 11 他的骨头虽然充满青春活力, 却必与他一同躺卧在尘土中。 12 邪恶在他的口中虽然甘甜, 他把邪恶藏在自己的舌下。 13 他虽然爱惜不舍, 含在口中, 14 然而他的食物在他腹中却要变坏, 在他里面成为眼镜蛇的毒汁。 15 他吞下了财宝, 还要把它吐出来, 神要从他的腹中把它掏出来, 16 他必吸吮眼镜蛇的毒液, 腹蛇的舌头必把他杀死。 17 他必不得看见江河, 就是流蜜与奶的江河。 18 他劳苦所得的必归别人, 自己却不得吃用; 他交易得来的财利, 自己却不得享用。 19 因为他欺压穷人, 不顾他们, 强抢不是自己建造的房屋。 20 因为他内心没有安宁, 他不能保存他喜爱的东西。 21 他吃得一无所剩, 所以他的福乐不能持久; 22 他在满足有余的时候, 陷入困境, 受过苦的人的手都临到他身上。 23 他正在填饱肚腹的时候, 神就把猛烈的怒气降在他身上, 他正在吃饭的时候, 神要把这怒气如雨降在他身上。 24 他要逃避铁制的兵器, 但铜弓的箭必把他射穿; 25 他把箭一抽, 箭就从背后出来, 发亮的箭头从他的胆中出来, 死亡的惊恐临到他身上。 26 万般黑暗为他的财宝留存, 不是由人吹着的火要吞灭他, 要毁掉他帐棚中所剩下的。 27 天必显露他的罪孽, 地要兴起来攻击他, 28 他的家产必被掠去, 在 神忿怒的日子被冲走。 29 这是恶人从 神所得的分, 是 神给他指定的产业。"

1 И отвечал Софар Наамитянин и сказал:2 размышления мои побуждают меня отвечать, и я поспешаю выразить их.3 Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня.4 Разве не знаешь ты, что от века, – с того времени, как поставлен человек на земле, –5 веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?6 Хотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков, –7 как помет его, на веки пропадает он; видевшие его скажут: где он?8 Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет.9 Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.10 Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки его возвратят похищенное им.11 Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах.12 Если сладко во рту его зло, и он таит его под языком своим,13 бережет и не бросает его, а держит его в устах своих,14 то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его.15 Имение, которое он глотал, изблюет: Бог исторгнет его из чрева его.16 Змеиный яд он сосет; умертвит его язык ехидны.17 Не видать ему ручьев, рек, текущих медом и молоком!18 Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.19 Ибо он угнетал, отсылал бедных; захватывал домы, которых не строил;20 не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего.21 Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.22 В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него.23 Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлет на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его.24 Убежит ли он от оружия железного, – пронзит его лук медный;25 станет вынимать [стрелу], – и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь желчь его; ужасы смерти найдут на него!26 Все мрачное сокрыто внутри его; будет пожирать его огонь, никем не раздуваемый; зло постигнет и оставшееся в шатре его.27 Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него.28 Исчезнет стяжание дома его; все расплывется в день гнева Его.29 Вот удел человеку беззаконному от Бога и наследие, определенное ему Вседержителем!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue