1 提幔人以利法回答说: 2 "人若对你说一句话, 你就厌烦吗?但谁又忍得住不说话呢? 3 你曾经教过许多人, 又坚固了无力的手; 4 你的话扶起了绊倒的人, 你使弯曲乏力的膝坚挺。 5 但现在祸患临到你, 你就灰心, 灾祸遇上你, 你就惊惶沮丧。 6 你所自恃的, 不是敬畏 神吗?你所盼望的, 不是行为完全吗? 7 请想一想, 无辜的人有谁灭亡?哪有正直的人被剪除呢? 8 据我所见, 耕耘罪孽的, 必收割罪孽; 种植毒害的, 必收割毒害。 9 他们因 神的气息而灭亡, 因他的怒气而消灭。 10 狮子的咆哮, 猛狮的吼声, 尽都止息, 壮狮的牙齿也都断掉。 11 公狮因缺乏猎物而死亡, 母狮之子也被分散。 12 有话偷偷传给我, 我的耳朵听到细语; 13 在夜间因异象而烦扰的心思中, 世上都在沉睡的时候, 14 恐惧战栗临到我, 以致我全身发抖。 15 有灵拂过我面前, 使我毛骨悚然。 16 那灵站住, 我辨不出他的形状, 只见有一形象在我眼前, 然后我听见低微的声音, 说: 17 ‘人能在 神面前算为公义吗?人能在他的创造主面前算为洁净吗? 18 他的仆役他还不信任, 他的天使他也指责过错, 19 何况那些住在土屋里, 根基在尘土中, 比蠹虫还容易被压碎的人呢? 20 在早晚之间就被毁灭, 永归沉沦, 无人怀念。 21 他们帐棚的绳索不是从他们中间抽出来吗?他们死去, 不是无智慧而死吗?’"
1 И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:2 [если] попытаемся мы [сказать] к тебе слово, – не тяжело ли будет тебе? Впрочем кто может возбранить слову!3 Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,4 падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.5 А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.6 Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих – упованием твоим?7 Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?8 Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;9 от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.10 Рев льва и голос рыкающего [умолкает], и зубы скимнов сокрушаются;11 могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.12 И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него.13 Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,14 объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.15 И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне.16 Он стал, – но я не распознал вида его, – только облик был пред глазами моими; тихое веяние, – и я слышу голос:17 человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?18 Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:19 тем более – в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.20 Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.21 Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.