1 Now in those days comes John the baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
2 and saying, Repent, for the kingdom of the heavens has drawn nigh.
1 那时, 施洗的约翰出来, 在犹太的旷野传道,
2 说: "天国近了, 你们应当悔改。"
1 Now in those days comes John the baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
2 and saying, Repent, for the kingdom of the heavens has drawn nigh.
1 那时, 施洗的约翰出来, 在犹太的旷野传道,
2 说: "天国近了, 你们应当悔改。"