1 And having called to {him} his twelve disciples, he gave them power over unclean spirits, so that they should cast them out, and heal every disease and every bodily weakness.

2 Now the names of the twelve apostles are these: first, Simon, who was called Peter, and Andrew his brother; James the {son} of Zebedee, and John his brother;

3 Philip and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax-gatherer; James the {son} of Alphaeus, and Lebbaeus, who was surnamed Thaddaeus;

4 Simon the Cananaean, and Judas the Iscariote, who also delivered him up.

5 These twelve Jesus sent out when he had charged them, saying, Go not off into {the} way of {the} nations, and into a city of Samaritans enter ye not;

6 but go rather to the lost sheep of the house of Israel.

7 And as ye go, preach, saying, The kingdom of the heavens has drawn nigh.

8 Heal {the} infirm, {raise the dead}, cleanse lepers, cast out demons: ye have received gratuitously, give gratuitously.

9 Do not provide yourselves with gold, or silver, or brass, for your belts,

10 nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment.

11 But into whatsoever city or village ye enter, inquire who in it is worthy, and there remain till ye go forth.

12 And as ye enter into a house salute it.

13 And if the house indeed be worthy, let your peace come upon it; but if it be not worthy, let your peace return to you.

14 And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or city, shake off the dust of your feet.

15 Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in judgment-day than for that city.

16 Behold, *I* send you as sheep in the midst of wolves; be therefore prudent as the serpents, and guileless as the doves.

17 But beware of men; for they will deliver you up to sanhedrims, and scourge you in their synagogues;

18 and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.

19 But when they deliver you up, be not careful how or what ye shall speak; for it shall be given to you in that hour what ye shall speak.

20 For *ye* are not the speakers, but the Spirit of your Father which speaks in you.

21 But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents and shall put them to death;

22 and ye shall be hated of all on account of my name. But he that has endured to {the} end, *he* shall be saved.

23 But when they persecute you in this city, flee to the other; for verily I say to you, Ye shall not have completed the cities of Israel until the Son of man be come.

24 The disciple is not above his teacher, nor the bondman above his lord.

25 {It is} sufficient for the disciple that he should become as his teacher, and the bondman as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more those of his household?

26 Fear them not therefore; for there is nothing covered which shall not be revealed, and secret which shall not be known.

27 What I say to you in darkness speak in the light, and what ye hear in the ear preach upon the houses.

28 And be not afraid of those who kill the body, but cannot kill the soul; but fear rather him who is able to destroy both soul and body in hell.

29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall to the ground without your Father;

30 but of you even the hairs of the head are all numbered.

31 Fear not therefore; *ye* are better than many sparrows.

32 Every one therefore who shall confess me before men, *I* also will confess him before my Father who is in {the} heavens.

33 But whosoever shall deny me before men, him will *I* also deny before my Father who is in {the} heavens.

34 Do not think that I have come to send peace upon the earth: I have not come to send peace, but a sword.

35 For I have come to set a man at variance with his father, and the daughter with her mother, and the daughter-in-law with her mother-in-law;

36 and they of his household {shall be} a man's enemies.

37 He who loves father or mother above me is not worthy of me; and he who loves son or daughter above me is not worthy of me.

38 And he who does not take up his cross and follow after me is not worthy of me.

39 He that finds his life shall lose it, and he who has lost his life for my sake shall find it.

40 He that receives you receives me, and he that receives me receives him that sent me.

41 He that receives a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward; and he that receives a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward.

42 And whosoever shall give to drink to one of these little ones a cup of cold {water} only, in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

1 Og han kalte sine tolv disipler til sig og gav dem makt over urene ånder, til å drive dem ut, og til å helbrede all sykdom og all skrøpelighet.

2 Men dette er de tolv apostlers navn: Først Simon, som kalles Peter, og Andreas, hans bror; Jakob, Sebedeus' sønn, og Johannes, hans bror;

3 Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus, tolderen; Jakob, Alfeus' sønn, og Lebbeus med tilnavnet Taddeus;

4 Simon Kananeus og Judas Iskariot, han som forrådte ham.

5 Disse tolv sendte Jesus ut og bød dem: Gå ikke ut på veien til hedningene, og gå ikke inn i nogen av samaritanenes byer,

6 men gå heller til de fortapte får av Israels hus!

7 Og når I går avsted, da forkynn dette budskap: Himlenes rike er kommet nær!

8 Helbred syke, opvekk døde, rens spedalske, driv ut onde ånder! For intet har I fått det, for intet skal I gi det.

9 I skal ikke ta gull eller sølv eller kobber med i eders belter,

10 ikke skreppe til reisen, ikke to kjortler, ikke sko, ikke stav; for arbeideren er sin føde verd.

11 Og hvor I kommer inn i en by eller landsby, der skal I spørre efter hvem som er det verd i den by; og bli hos ham til I drar bort derfra!

12 Og når I kommer inn i et hus, da skal I hilse det;

13 og dersom huset er det verd, da komme eders fred over det; men dersom det ikke er det verd, da vende eders fred tilbake til eder!

14 Og om nogen ikke tar imot eder og ikke hører på eders ord, da gå ut av det hus eller den by, og ryst støvet av eders føtter!

15 Sannelig sier jeg eder: Det skal gå Sodomas og Gomorras land tåleligere på dommens dag enn den by.

16 Se, jeg sender eder som får midt iblandt ulver; vær derfor kloke som slanger og enfoldige som duer!

17 Men vokt eder for menneskene! for de skal overgi eder til domstolene og hudstryke eder i sine synagoger;

18 og I skal føres frem for landshøvdinger og konger for min skyld, til vidnesbyrd for dem og for hedningene.

19 Men når de overgir eder, da vær ikke bekymret for hvorledes eller hvad I skal tale; for det skal gis eder i samme stund hvad I skal tale.

20 For det er ikke I som taler, men det er eders Faders Ånd som taler i eder.

21 Og bror skal overgi bror til døden, og en far sitt barn, og barn skal reise sig mot foreldre og volde deres død;

22 og I skal hates av alle for mitt navns skyld; men den som holder ut til enden, han skal bli frelst.

23 Men når de forfølger eder i den ene by, da fly til den andre! for sannelig sier jeg eder: I skal ikke komme til ende med Israels byer før Menneskesønnen kommer.

24 En disippel er ikke over sin mester, heller ikke en tjener over sin herre;

25 det er nok for disippelen at han blir som sin mester, og tjeneren som sin herre; har de kalt husbonden Be'elsebul, hvor meget mere da hans husfolk!

26 Frykt derfor ikke for dem! for intet er skjult som ikke skal bli åpenbaret, og intet er dulgt som ikke skal bli kjent;

27 det jeg sier eder i mørket, det skal I si i lyset, og det som hviskes eder i øret, det skal I forkynne på takene.

28 Og frykt ikke for dem som slår legemet ihjel, men ikke kan slå sjelen ihjel; men frykt heller for ham som kan ødelegge både sjel og legeme i helvede!

29 Selges ikke to spurver for en øre? Og ikke en av dem faller til jorden uten at eders Fader vil.

30 Men endog hårene på eders hode er tellet alle sammen.

31 Frykt derfor ikke! I er mere enn mange spurver.

32 Derfor, hver den som kjennes ved mig for menneskene, ham skal også jeg kjennes ved for min Fader i himmelen;

33 men den som fornekter mig for menneskene, ham skal også jeg fornekte for min Fader i himmelen.

34 I må ikke tro at jeg er kommet for å sende fred på jorden; jeg er ikke kommet for å sende fred, men sverd.

35 For jeg er kommet for å sette splid mellem en mann og hans far, og mellem en datter og hennes mor, og mellem en svigerdatter og hennes svigermor,

36 og en manns husfolk skal bli hans fiender.

37 Den som elsker far eller mor mere enn mig, er mig ikke verd, og den som elsker sønn eller datter mere enn mig, er mig ikke verd,

38 og den som ikke tar sitt kors og følger efter mig, er mig ikke verd.

39 Den som finner sitt liv, skal miste det, og den som mister sitt liv for min skyld, skal finne det.

40 Den som tar imot eder, tar imot mig, og den som tar imot mig, tar imot ham som sendte mig.

41 Den som tar imot en profet fordi han er en profet, skal få en profets lønn, og den som tar imot en rettferdig fordi han er rettferdig, skal få en rettferdigs lønn.

42 Og den som gir én av disse små endog bare et beger koldt vann å drikke fordi han er disippel, sannelig sier jeg eder: Han skal ingenlunde miste sin lønn.