1 And I saw, and behold, the Lamb standing upon mount Zion, and with him a hundred and forty-four thousand, having his name and the name of his Father written upon their foreheads. 2 And I heard a voice out of the heaven as a voice of many waters, and as a voice of great thunder. And the voice which I heard was as of harp-singers harping with their harps; 3 and they sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. And no one could learn that song save the hundred and forty-four thousand who were bought from the earth. 4 These are they who have not been defiled with women, for they are virgins: these are they who follow the Lamb wheresoever it goes. These have been bought from men as first-fruits to God and to the Lamb: 5 and in their mouths was no lie found; for they are blameless.
6 And I saw another angel flying in mid-heaven, having the everlasting glad tidings to announce to those settled on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people, 7 saying with a loud voice, Fear God and give him glory, for the hour of his judgment has come; and do homage to him who has made the heaven and the earth and the sea and fountains of waters. 8 And another, a second, angel followed, saying, Great Babylon has fallen, has fallen, which of the wine of the fury of her fornication has made all nations drink. 9 And another, a third, angel followed them, saying with a loud voice, If any one do homage to the beast and its image, and receive a mark upon his forehead or upon his hand, 10 he also shall drink of the wine of the fury of God prepared unmixed in the cup of his wrath, and he shall be tormented in fire and brimstone before the holy angels and before the Lamb. 11 And the smoke of their torment goes up to ages of ages, and they have no respite day and night who do homage to the beast and to its image, and if any one receive the mark of its name. 12 Here is the endurance of the saints, who keep the commandments of God and the faith of Jesus.
13 And I heard a voice out of the heaven saying, Write, Blessed the dead who die in the Lord from henceforth. Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them. 14 And I saw, and behold, a white cloud, and on the cloud one sitting like the Son of man, having upon his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle. 15 And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Send thy sickle and reap; for the hour of reaping is come, for the harvest of the earth is dried. 16 And he that sat on the cloud put his sickle on the earth, and the earth was reaped. 17 And another angel came out of the temple which is in the heaven, he also having a sharp sickle. 18 And another angel came out of the altar, having power over fire, and called with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Send thy sharp sickle, and gather the bunches of the vine of the earth; for her grapes are fully ripened. 19 And the angel put his sickle to the earth, and gathered the vine of the earth, and cast the bunches into the great wine-press of the fury of God; 20 and the wine-press was trodden without the city, and blood went out of the wine-press to the bits of the horses for a thousand six hundred stadia.
1 Apoi m-am uitat și iată că MielulCap. 5:6. stătea pe muntele Sionului și împreună cu El stăteau oCap. 7:4. sută patruzeci și patru de mii, careCap. 7:3;13:16. aveau scris pe frunte Numele Său și Numele Tatălui Său. 2 Și am auzit venind din cer un glas caCap. 1:15;19:6. un vuiet de ape mari, ca vuietul unui tunet puternic; și glasul pe care l-am auzit era ca al celor ce cântă cu alăutaCap. 5:8. și cântauCap. 5:9;15:3. din alăutele lor. 3 Cântau o cântareVers. 1. nouă înaintea scaunului de domnie, înaintea celor patru făpturi vii și înaintea bătrânilor. Și nimeni nu putea să învețe cântarea afară de cei o sută patruzeci și patru de mii, care fuseseră răscumpărați de pe pământ. 4 Ei nu s-au întinat cu femei, căci2 Cor. 11:2. sunt verguri14:4 Virgini., șiCap. 3:4;7:15,17;17:14. urmează pe Miel oriunde merge El. Au fostCap. 5:9. răscumpărați dintre oameni, ca cel dintâi rodIac. 1:18. pentru Dumnezeu și pentru Miel. 5 Și înPs. 32:2.Ţef. 3:13. gura lor nu s-a găsit minciună, căci suntEfes. 5:26.Iuda 24. fără vină înaintea scaunului de domnie al lui Dumnezeu. 6 Și am văzut un alt înger, care zburaCap. 8:13. prin mijlocul cerului cu oEfes. 3:3-11.Tit 1:2. Evanghelie veșnică, pentru ca s-o vestească locuitorilor pământului, oricăruiCap. 13:7. neam, oricărei seminții, oricărei limbi și oricărui norod. 7 El zicea cu glas tare: „Temeți-văCap. 1:18;15:4. de Dumnezeu și dați-I slavă, căci a venit ceasul judecății Lui, și închinați-văNeem. 9:6.Ps. 33:6;124:8;146:5,6.Fapte 14:15;17:24. Celui ce a făcut cerul și pământul, marea și izvoarele apelor!" 8 Apoi a urmat un alt înger, al doilea, și a zis: „AIs. 21:9.Ier. 51:8. Cap. 18:2. căzut, a căzut Babilonul, cetateaIer. 51:7. Cap. 11:8;16:19;17:2,5;18:2,10,18,21;19:2. cea mare, care a adăpat toate neamurile din vinul mâniei curviei ei!" 9 Apoi a urmat un alt înger, al treilea, și a zis cu glas tare: „Dacă se închină cinevaCap. 13:14-16. fiarei și icoanei ei și primește semnul ei pe frunte sau pe mână, 10 va beaPs. 75:8.Is. 51:17.Ier. 25:15. și el din vinul mâniei lui Dumnezeu, turnatCap. 18:6. neamestecat înCap. 16:19. paharul mâniei Lui, și va fi chinuitCap. 20:10. în focCap. 19:20. și în pucioasă înaintea sfinților îngeri și înaintea Mielului. 11 Și fumulIs. 34:10. Cap. 19:3. chinului lor se suie în sus în vecii vecilor. Și nici ziua, nici noaptea n-au odihnă cei ce se închină fiarei și icoanei ei și oricine primește semnul numelui ei! 12 AiciCap. 13:10. este răbdarea sfinților, careCap. 12:17. păzesc poruncile lui Dumnezeu și credința lui Isus." 13 Și am auzit un glas din cer care zicea: „Scrie: FericeEcl. 4:1,2. Cap. 20:6. de acum încolo de morții care1 Cor. 15:18.1 Tes. 4:16. mor în Domnul!" „Da", zice Duhul, „ei2 Tes. 1:7.Evr. 4:9,10. Cap. 6:11. se vor odihni de ostenelile lor, căci faptele lor îi urmează!" 14 Apoi m-am uitat, și iată un nor alb; și pe nor ședea cineva care semănaEzec. 1:26.Dan. 7:13. Cap. 1:13. cu un fiu al omului; pe cap aveaCap. 6:2. o cunună de aur, iar în mână, o seceră ascuțită. 15 Și un alt înger aCap. 16:17. ieșit din Templu și striga cu glas tare Celui ce ședea pe nor: „Pune seceraIoel 3:13.Mat. 13:39. Ta și seceră, pentru că a venit ceasul să seceri și secerișul pământuluiIer. 51:33. Cap. 13:12. este copt." 16 Atunci, Cel ce ședea pe nor Și-a aruncat secera pe pământ. Și pământul a fost secerat. 17 Și din Templul care este în cer a ieșit un alt înger, care avea și el un cosor ascuțit. 18 Și un alt înger, care avea stăpânire asupra focului, a ieșitCap. 16:8. din altar și a strigat cu glas tare către cel ce avea cosorul cel ascuțit: „PuneIoel 3:13. cosorul tău cel ascuțit și culege strugurii viei pământului, căci strugurii ei sunt copți." 19 Și îngerul și-a aruncat cosorul pe pământ, a cules via pământului și a aruncat strugurii în teasculCap. 19:15. cel mare al mâniei lui Dumnezeu. 20 Și teasculIs. 63:3.Plâng. 1:15. a fost călcat în picioare afarăEvr. 13:12. Cap. 11:8. din cetate; și din teasc a ieșit sânge până la zăbalele cailorCap. 19:14., pe o întindere de o mie șase sute de stadii.