1 Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,

2 Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.

3 Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. Sela.

4 Jeg nevner Rahab* og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der. / {* d.e. Egypten.}

5 Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast.

6 Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. Sela.

7 Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.

1 ( 可 拉 后 裔 的 诗 歌 。 ) 耶 和 华 所 立 的 根 基 在 圣 山 上 。

2 他 爱 锡 安 的 门 , 胜 于 爱 雅 各 一 切 的 住 处 。

3 神 的 城 啊 , 冇 荣 耀 的 事 乃 指 着 你 说 的 。 ( 细 拉 )

4 我 要 题 起 拉 哈 伯 和 巴 比 伦 人 , 是 在 认 识 我 之 中 的 ; 看 哪 , 非 利 士 和 推 罗 并 古 实 人 , 个 个 生 在 那 里 。

5 论 到 锡 安 , 必 说 : 这 一 个 、 那 一 个 都 生 在 其 中 , 而 且 至 高 者 必 亲 自 坚 立 这 城 。

6 当 耶 和 华 记 录 万 民 的 时 候 , 他 要 点 出 这 一 个 生 在 那 里 。 ( 细 拉 )

7 歌 唱 的 , 跳 舞 的 , 都 要 说 : 我 的 泉 源 都 在 你 里 面 。