1 So spricht Jehova: Wo ist der Scheidebrief eurer Mutter, mit dem ich sie entließ? oder welchem von meinen Gläubigern habe ich euch verkauft? Siehe, um eurer Missetaten willen seid ihr verkauft, und um eurer Übertretungen willen ist eure Mutter entlassen.

2 Warum bin ich gekommen, und kein Mensch war da? habe gerufen, und niemand antwortete? Ist meine Hand etwa zu kurz zur Erlösung? oder ist in mir keine Kraft, um zu erretten? Siehe, durch mein Schelten trockne ich das Meer aus, mache Ströme zu einer Wüste: es stinken ihre Fische, weil kein Wasser da ist, und sie sterben vor Durst.

3 Ich kleide die Himmel in Schwarz und mache Sacktuch zu ihrer Decke. -

4 Der Herr, Jehova, hat mir eine Zunge der Belehrten {d.h. solcher, welche, durch eine göttliche Offenbarung unterwiesen, belehrt werden; dasselbe Wort wie "gelehrt" (Kap. 54,13) und "Jünger" (Kap. 8,16} gegeben, damit ich wisse, den Müden durch ein Wort aufzurichten. {Eig. dem Müden durch ein Wort beizustehen} Er weckt jeden Morgen, er weckt mir das Ohr, damit ich höre gleich solchen, die belehrt werden.

5 Der Herr, Jehova, hat mir das Ohr geöffnet, und ich, ich bin nicht widerspenstig gewesen, bin nicht zurückgewichen.

6 Ich bot meinen Rücken den Schlagenden und meine Wangen den Raufenden, mein Angesicht verbarg ich nicht vor Schmach {Eig. Beschimpfungen} und Speichel.

7 Aber der Herr, Jehova, hilft mir; darum bin ich nicht zu Schanden geworden, darum machte ich mein Angesicht wie einen Kieselstein, und wußte, daß ich nicht würde beschämt werden.

8 Nahe ist der mich rechtfertigt: Wer will mit mir rechten? laßt uns zusammen hintreten! Wer hat eine Rechtssache wider mich? er trete her zu mir!

9 Siehe, der Herr, Jehova, wird mir helfen: wer ist es, der mich für schuldig erklären könnte? Siehe, allesamt werden sie zerfallen wie ein Kleid, die Motte wird sie fressen.

10 Wer unter euch fürchtet Jehova? wer hört auf die Stimme seines Knechtes? Wer in Finsternis wandelt und welchem kein Licht glänzt, vertraue auf den Namen Jehovas und stütze sich auf seinen Gott.

11 Siehe, ihr alle, die ihr ein Feuer anzündet, mit Brandpfeilen euch rüstet: hinweg in die Glut eures Feuers und in die Brandpfeile, die ihr angesteckt habt! Solches geschieht euch von meiner Hand; in Herzeleid sollt ihr daliegen.

1 耶和华这样说: "我离弃了你们的母亲, 休书在哪里呢?或者我的债主中, 哪一个是我把你们卖了给他的呢?看哪! 你们被卖是因你们的罪孽; 你们的母亲被离弃是因你们的过犯。

2 为什么我来的时候, 没有人在呢?为什么我呼唤的时候, 没有人答应呢?难道我的手太软弱不能救赎吗?或是我没有能力拯救吗?看哪! 我以斥责使海干涸, 我使江河变成旷野, 江河的鱼因无水发臭, 因干渴而死。

3 我使诸天以黑暗为衣服, 以麻布作它们的遮盖。"

4 主耶和华赐给了我一个受教者的舌头, 使我知道怎样用言语扶助疲乏的人; 主每天清晨唤醒我, 他每天清晨唤醒我的耳朵, 使我能像受教者一样静听。

5 主耶和华开启了我的耳朵, 我并没有违抗, 也没有后退。

6 我把我的背给打我的人打, 把我的腮颊给拔我胡须的人拔; 我并没有掩面躲避人的羞辱和人的唾液。

7 但主耶和华必帮助我, 所以我必不羞愧, 因此我板着脸好像坚硬的燧石, 我也知道我必不会蒙羞。

8 那称我为义的, 与我相近; 谁与我争讼呢?让我们一同站起来吧! 谁是指控我的?让他就近我来。

9 看哪! 主耶和华帮助我, 谁能定我有罪呢?看哪! 他们都要像衣服渐渐破旧, 蛀虫必把他们吃光。

10 你们中间谁是敬畏耶和华, 听从他仆人的声音的?谁是行在黑暗中, 没有亮光的呢?他该倚靠耶和华的名, 依赖他的 神。

11 看哪! 你们点火的, 用火把围绕自己的, 都行在你们火焰的光里, 都走在你们所燃点的火把中吧! 这是你们从我手里所要得的: 你们必躺卧在痛苦之中。