Publicidade

Salmos 11

1 {Dem Vorsänger. Von David.} Auf Jehova traue ich; wie saget ihr zu meiner Seele: Fliehet {Nach and. Lesart: Fliehe} wie ein Vogel {O. ihr Vögel} nach eurem Berge?2 Denn siehe, die Gesetzlosen spannen den Bogen, sie haben ihren Pfeil auf der Sehne gerichtet, um im Finstern zu schießen auf die von Herzen Aufrichtigen.3 Wenn die Grundpfeiler umgerissen werden, was tut dann der Gerechte?4 Jehova ist in seinem heiligen Palast. {O. Tempel} Jehova - in den Himmeln ist sein Thron; seine Augen schauen, seine Augenlider prüfen die Menschenkinder.5 Jehova prüft den Gerechten; und den Gesetzlosen und den, der Gewalttat liebt, haßt seine Seele.6 Er wird Schlingen {d.h. wahrsch. Blitze} regnen lassen auf die Gesetzlosen; Feuer und Schwefel und Glutwind wird das Teil ihres Bechers sein.7 Denn gerecht ist Jehova, Gerechtigkeiten {d.h. Betätigungen der Gerechtigkeit} liebt er. Sein Angesicht schaut den Aufrichtigen an. {O. Die Aufrichtigen werden sein Angesicht schauen}

For the Chief Musician. By David.

1 In Yahweh, I take refuge.

How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain"?

2 For, behold, the wicked bend their bows.

They set their arrows on the strings,

that they may shoot in darkness at the upright in heart.

3 If the foundations are destroyed,

what can the righteous do?

4 Yahweh is in his holy temple.

Yahweh is on his throne in heaven.

His eyes observe.

His eyes examine the children of men.

5 Yahweh examines the righteous,

but his soul hates the wicked and him who loves violence.

6 On the wicked he will rain blazing coals;

fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup.

7 For Yahweh is righteous.

He loves righteousness.

The upright shall see his face.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Logo Bíblia

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-06_21-15-35-green