1 Die Anfangsbuchstaben einer jeden Vershälfte dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen OrdnungN Lobet Jehova! Hallelujah! Glückselig der Mann, der Jehova fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten! 2 Sein Same wird mächtig sein im Lande; O. auf Erden es wird gesegnet werden das Geschlecht der Aufrichtigen. 3 Vermögen und Reichtum wird in seinem Hause sein, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich. 4 Den Aufrichtigen geht Licht auf in der Finsternis; er ist gnädig und barmherzig und gerecht. 5 Wohl dem Manne, der gnädig ist und leiht! er wird seine Sachen durchführen im Gericht;
6 Denn in Ewigkeit wird er nicht wanken. Zum ewigen Andenken wird der Gerechte sein. 7 Nicht wird er sich fürchten vor böser Kunde; fest ist sein Herz, vertrauend auf Jehova. 8 Befestigt O. Gestützt ist sein Herz; er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust sieht an seinen Bedrängern. 9 Er streut aus, gibt den Armen; seine Gerechtigkeit besteht ewiglich; sein Horn wird erhöht werden in Ehre. 10 Der Gesetzlose wird es sehen und sich ärgern; mit seinen Zähnen wird er knirschen und vergehen; das Begehren der Gesetzlosen wird untergehen.
1 Halelujah. Blahoslavený muž, kterýž se bojí Hospodina, a v přikázaních jeho má velikou líbost. 2 Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde. 3 Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky. 4 Vzchází ve tmách světlo upřímým, milostivý jest, milosrdný a spravedlivý. 5 Dobrý člověk slitovává se i půjčuje, a řídí své věci s soudem. 6 Nebo nepohne se na věky, v paměti věčné bude spravedlivý. 7 Slyše zlé noviny, nebojí se; stálé jest srdce jeho, a doufá v Hospodina. 8 Utvrzené srdce jeho nebojí se, až i uzří pomstu na svých nepřátelích. 9 Rozděluje štědře, a dává nuzným; spravedlnost jeho zůstává na věky, roh jeho bude vyvýšen v slávě. 10 Bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.