Publicidade

Jó 32

VULG

1 Und jene drei Männer hörten auf, dem Hiob zu antworten, weil er in seinen Augen gerecht war. 2 Da entbrannte der Zorn Elihus, des Sohnes Barakeels, des Busiters, vom Geschlechte Ram; sein Zorn entbrannte wider Hiob, weil er sich selbst mehr rechtfertigte als Gott. 3 Und sein Zorn entbrannte wider seine drei Freunde, darum, daß sie keine Antwort fanden und Hiob verdammten. 4 Aber Elihu hatte auf Hiob gewartet mit Reden, weil jene älter an Jahren W. an Tagen; so auch v 6 waren als er. 5 Und als Elihu sah, daß keine Antwort in dem Munde der drei Männer war, da entbrannte sein Zorn.

6 Und Elihu, der Sohn Barakeels, der Busiter, hob an und sprach: Ich bin jung an Jahren, und ihr seid Greise; darum habe ich mich gescheut Eig. bin ich scheu zurückgetreten und gefürchtet, euch mein Wissen kundzutun. 7 Ich sagte: Mögen die Tage reden, und die Menge der Jahre Weisheit verkünden. 8 Jedoch der Geist ist es in den Menschen, und der Odem des Allmächtigen, der sie verständig macht. 9 Nicht die Bejahrten Eig. die großen an Tagen sind weise, noch verstehen die Alten, was recht ist. 10 Darum sage ich: Höre mir zu, auch ich will mein Wissen kundtun. 11 Siehe, ich harrte auf eure Reden, horchte auf eure Einsichten, bis ihr Worte ausfindig gemacht hättet, 12 und ich richtete meine Aufmerksamkeit auf euch; und siehe, keiner ist unter euch, der Hiob widerlegt, der seine Reden beantwortet hätte. 13 Daß ihr nur nicht saget: Wir haben Weisheit gefunden. Gott El wird ihn aus dem Felde schlagen, nicht ein Mensch! 14 Er hat ja an mich keine Worte gerichtet, und mit euren Reden werde ich ihm nicht erwidern. -

15 Sie sind bestürzt, sie antworten nicht mehr, die Worte sind ihnen ausgegangen. Eig. fortgewandert16 Und ich sollte warten, weil sie nicht reden, weil sie dastehen, nicht mehr antworten? O. ich habe gewartet, weil sie nicht redeten,… dastanden,… antworteten17 Auch ich will mein Teil erwidern, auch ich will mein Wissen kundtun. 18 Denn voll bin ich von Worten; der Geist meines Innern drängt mich. 19 Siehe, mein Inneres ist wie Wein, der nicht geöffnet ist; gleich neuen Schläuchen will es bersten. 20 Ich will reden, daß mir Luft werde, will meine Lippen auftun und antworten. 21 Daß ich nur ja für niemand Partei nehme! und keinem Menschen werde ich schmeicheln. 22 Denn ich weiß nicht zu schmeicheln: gar bald würde mein Schöpfer mich hinwegnehmen.

1 Omiserunt autem tres viri isti respondere Job, eo quod justus sibi videretur. 2 Et iratus indignatusque est Eliu filius Barachel Buzites, de cognatione Ram : iratus est autem adversum Job, eo quod justum se esse diceret coram Deo. 3 Porro adversum amicos ejus indignatus est, eo quod non invenissent responsionem rationabilem, sed tantummodo condemnassent Job. 4 Igitur Eliu expectavit Job loquentem, eo quod seniores essent qui loquebantur. 5 Cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent, iratus est vehementer. 6 Respondensque Eliu filius Barachel Buzites, dixit :

Junior sum tempore, vos autem antiquiores :

idcirco, demisso capite,

veritus sum vobis indicare meam sententiam.

7 Sperabam enim quod ætas prolixior loqueretur,

et annorum multitudo doceret sapientiam.

8 Sed, ut video, spiritus est in hominibus,

et inspiratio Omnipotentis dat intelligentiam.

9 Non sunt longævi sapientes,

nec senes intelligunt judicium.

10 Ideo dicam : Audite me :

ostendam vobis etiam ego meam sapientiam.

11 Expectavi enim sermones vestros ;

audivi prudentiam vestram,

donec disceptaremini sermonibus ;

12 et donec putabam vos aliquid dicere, considerabam :

sed, ut video, non est qui possit arguere Job,

et respondere ex vobis sermonibus ejus.

13 Ne forte dicatis : Invenimus sapientiam :

Deus projecit eum, non homo.

14 Nihil locutus est mihi :

et ego non secundum sermones vestros respondebo illi.

15 Extimuerunt, nec responderunt ultra,

abstuleruntque a se eloquia.

16 Quoniam igitur expectavi, et non sunt locuti :

steterunt, nec ultra responderunt :

17 respondebo et ego partem meam,

et ostendam scientiam meam.

18 Plenus sum enim sermonibus,

et coarctat me spiritus uteri mei.

19 En venter meus quasi mustum absque spiraculo,

quod lagunculas novas disrumpit.

20 Loquar, et respirabo paululum :

aperiam labia mea, et respondebo.

21 Non accipiam personam viri,

et Deum homini non æquabo.

22 Nescio enim quamdiu subsistam,

et si post modicum tollat me factor meus.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-