Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Samuel 11

JBMLE

Saul első győzelme az ammonitákon, nagylelkűsége megvetői iránt, hálaáldozata Gilgálban

1 És feljöve az Ammonita Náhás, és tábort jára Jábes Gileád ellen. A Jábesbeliek pedig mondának mindnyájan Náhásnak: Köss velünk szövetséget, és mi szolgálni fogunk néked. 2 És monda nékik az Ammonita Náhás: Úgy szövetséget kötök veletek, ha kivágatom mindnyájatoknak jobb szemét, és tehetem ezt egész Izráelnek gyalázatára. 3 Jábes vénei pedig mondának néki: Engedj nékünk hét napot, hogy követeket küldjünk Izráelnek minden határára; és ha senki sem segít meg minket, akkor kimegyünk hozzád. 4 Elmenének azért a követek Saulhoz Gibeába, és elmondták e beszédeket a nép füle hallatára. És felemelé az egész község az ő szavát, és sírának. 5 Saul pedig épen a mezőről jött vala a barmok után; és monda Saul: Mi történt a néppel, hogy sírnak? És elmondták néki a Jábesbeliek beszédeit. 6 És mikor hallotta e beszédeket, az Úrnak lelke Saulra szálla, és az ő haragja nagyon felgerjede. 7 És vett egy pár ökröt, és feldarabolá azokat, és a követektől elküldé Izráelnek minden határára, mondván: A ki nem vonul Saul után és Sámuel után, annak ökreivel így cselekesznek. És az Úrnak félelme szálla a népre, és kivonulának mind egy szálig. 8 És megszámlálá őket Bézekben. És Izráel fiai háromszázezeren valának, a Júdabeliek pedig harminczezeren. 9 És mondának a követeknek, kik oda menének: Így szóljatok a Jábes-Gileádbelieknek: Holnap, mikor a nap felmelegszik, megszabadultok. És elmenének a követek, és megmondák a Jábesbelieknek, és ők örvendezének. 10 Mondának azért a Jábesbeliek: Holnap kimegyünk hozzátok, hogy egészen úgy cselekedjetek velünk, a mint néktek jónak tetszik. 11 Másodnapon pedig Saul a népet három seregre osztá, és kora hajnalban a táborra ütének, és verték Ammont mindaddig, míg a nap felmelegedék; a kik pedig megmaradtak, úgy szétszórattak, hogy kettő sem maradt közülök együtt. 12 Akkor a nép monda Sámuelnek: Kicsoda volt az, a ki mondá: Saul fog-é rajtunk uralkodni? Adjátok elő a férfiakat, hogy megöljük őket! 13 Saul azonban azt mondá: Senkit se öljetek meg a mai napon, mert ma szerzett szabadulást az Úr Izráelnek. 14 Sámuel pedig monda a népnek: Jertek, menjünk el Gilgálba, és újítsuk meg ott a királyságot. 15 Elméne azért az egész nép Gilgálba, és ott az Úr előtt Gilgálban királylyá tették Sault; és áldoztak ott hálaáldozatot az Úr előtt, és felette örvendezének ott, Saul és Izráelnek minden férfiai.

်​ျိုး​ား​ို့​ကို​ှိ်​နင်း​်း

1 ို​ောက်​်​ျိုး​ား​ာ​ဟတ်​သည်​ာ၍ ိ​လဒ်​ာ​ဗက်​ြို့​ား​ှာ​တပ်​ျ​ျှ်၊ ြို့​ား​ေါ်း​ို့​က ကျွ်ု်​ို့​့် ်​ာ​ွဲ့​ော်​ူ​ါ။ ကို်​ော်​ံ၌​ကျွ်​ံ​ါ​မည်​ာ​ဟတ်​မင်း​ား ျှောက်​ော်​လည်း၊ 2 ်​ျိုး​ား ာ​ဟတ်​ကသင်​ို့၌ လက်​ာ​က်​ိ​ှိ​ျှ​ကို​ောက်၍ ေ​ျိုး​တစ်​ျိုး​ုံး၌ ါ​ကဲ့​ဲ့​ော​့်​ကို ေး​ှ​်​ာ​ွဲ့​မည်​်​ြော​ော်၊ 3 ာ​ဗက်​ြို့​ား သက်​ကြီး​ူ​ို့​ကကျွ်ု်​ို့​သညေ​တစ်​ျှောက်​ုံး​ို့ မန်​ို့​ကို ေ​ွှ်​်း​ှာ ု​နစ်​ရက်​ျှ ံ့​လင့်​ါ။ ို​ကယ်​တင်​ော​ေါ်​ှိ​ျှမင်း​ကြီး​ံ​ို့ က်​ါ​မည်​ို​ကြ၏။ 4 မန်​ို့​သညှော​ု​ေ​ိ​ာ​ြို့​ို့​ာ၍ ူ​ျား​ို့​ား​တင်း​ကြား​ြော​ော်၊ ူ​ေါ်း​ို့​သညံ​ကို​ွှ့်၍ ို​ကြွေး​ကြ၏။ 5 ှော​ု​သညွား​ု​ောက်​ို့​ိုက်​ကလယ်​်​ာ​ောက်​ာ​ော​ါ၊ ူ​ို့​သညဘယ်​ကြော့် ို​ကြွေး​ကြ​နည်း​ေး​ျှ်၊ ာ​ဗက်​ြို့​ား​ို့၏​တင်း​ကို ြော​ကြ၏။ 6 ို​တင်း​ကို ှော​ု​ကြား​ော​ါ၊ ု​ား​ခင်၏​ိ​်​ော်​သက်​ောက်၍ ို​ူ​သည်း​ွာ​က်​က်​က်၊ 7 ွား​တစ်​်း​ကို​ူ၍ ်​်​ြီး​ှ၊ ံ​မန်​ို့​လက်​ေ​တစ်​ျှောက်​ုံး​ို့ ေး​ိုက်၍၊ ှော​ု​့် ှ​ွေ​ောက်​ို့ က်၍​ိုက်​ော​ူ၏​ွား​ို့​ကို ကဲ့​ို့​ြု​မည်​ု​ကြော်​ြာ​ေ​့်၊ ူ​ို့​သညာ​ု​ား​ကို ကြောက်၍ ီ​်​တည်း က်​ာ​ကြ၏။ 8 ေ​ဇက်​ြို့၌ တပ်​ာ​ရင်း​ူ​ော​ါ၊ ေ​ျိုး​ား ုံး​်း၊ ု​ျိုး​ား ုံး​ော်း​ှိ​ကြ၏။ 9 ိ​လဒ်​ာ​ဗက်​ြို့​ှ​ာ​ော မန်​ို့​ား နက်​်​ေ့ ေ​ူ​ျိ်​ောက်​ော​်း​ာ​မည်​ကြော်း​ကို၊ ြို့​ား​ို့​ား ကြား​ြော​ော့​ှာ​ိုက်​သည်​ို်း၊ မန်​ို့​သည်​ွား၍ တင်း​ကြား​ြော​့် ာ​ဗက်​ြို့​ား​ို့​သညဝမ်း​ြောက်​ကြ၏။ 10 ကျွ်ု်​ို့​သညနက်​်​ေ့၌ ကို်​ော်​ံ​ို့ က်​ါ​မည်။ ကို်​ော်​ို​ှိ​ျှ​ို်း ြု​ော်​ူ​ါ​ာ​ဟတ်​မင်း​ား​ျှောက်​ကြ၏။

11 နက်​်​ေ့၌ ှော​ု​သညူ​ို့​ကို​ုံး​တပ်​ွဲ​ြီး​ှ၊ ံ​နက်​ံ​ျိ်၌ ရန်​ူ​ုံး​ရင်း​ဲ​ို့​ဝင်၍ ေ​ူ​ျိ်​ို်​ော်​ျိုး​ား​ို့​ကို ်​ကြံ​့်၊ က်​ကြွ်း​ော​တစ်​ောက်​့် တစ်​ောက်​ေါ်း၍ ေ​သည်​ို်​ောူ​ေါ်း​ို့​သညကွဲ​ြား​က်​ှိ​ကြ၏။ 12 ေ​ူ​ို့​ကလည်း၊ ှော​ု​သညါ​ို့​ကို ်​ိုး​မည်​ော​ို​ိ​ော​ူ​ကား ဘယ်​ူ​နည်း။ ို​ို့​ို​ိ​ော​ူ​ို့​ကို​ေါ်၍ သတ်​ကြ​က်​ံ့​ှ​ွေ​ား​ို​ကြ​ော်၊ 13 ှော​ု​ကူ​တစ်​ောက်​ကို​ျှ ေ့​သတ်​ာ​ု​ား​သညေ့ ေ​ျိုး​ကို ကယ်​တင်​ော်​ူ​ြီ​ို၏။ 14 ှ​ွေ​ကလည်း၊ ိ​ါ​ြို့​ို့​ွား၍ ို်​ံ​ော်​ကို ြု​်​ကြ​က်​ံ့​ူ​ျား​ို့​ား​ြော​ို​သည်​ို်း၊ 15 ူ​ေါ်း​ို့​သညိ​ါ​ြို့​ို့​ွား၍၊ ို​ြို့၌ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်​ှာ ှော​ု​ကို ်​ု​ရင်​ာ၌ ျီး​ြှောက်​ကြ၏။ ို​ြို့၌​လည်း၊ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်​ှာ ်​ာ​ယဇ်​ကို ူ​ော်​့်၊ ှော​ု​့် ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သည်​ျော်​ွေ့​်း​ကို ြု​ကြ၏။

Veja também