Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Samuel 26

JBMLE

Dávid elveszi Saul dárdáját és vizes kupáját, és ismét megszégyeníti őt azáltal, hogy életét megkíméli

1 És menének a Zifeusok Saulhoz Gibeába, mondván: Nemde nem a Hakila halmán lappang-é Dávid, a puszta átellenében? 2 Felkele azért Saul, és lement Zif pusztájába, és vele volt Izráel közül háromezer válogatott ember, hogy megkeresse Dávidot Zif pusztájában. 3 És tábort jára Saul a Hakila halmán, mely a puszta átellenében van, az úton; Dávid pedig a pusztában tartózkodék. És mikor észrevette, hogy Saul utána ment a pusztába: 4 Kémeket küldött ki Dávid, és megtudta biztosan, hogy Saul eljött. 5 És felkele Dávid, és elment arra a helyre, a hol Saul táborozott, és megnézte Dávid azt a helyet, a hol feküvék Saul és Abner, a Nér fia, seregének fővezére. Saul pedig a kerített táborban feküvék, és a nép körülötte táborozott. 6 Akkor szóla Dávid, és monda a Hitteus nemzetségéből való Akhiméleknek és Abisainak, a Seruja fiának, a ki Joábnak testvére vala, mondván: Ki jön le velem Saulhoz a táborba? És mondá Abisai: Lemegyek én veled. 7 És elméne éjjel Dávid, és Abisai a nép közé. És ímé, Saul lefeküvén, alszik vala a kerített táborban, és dárdája a földbe volt szúrva fejénél; Abner pedig és a nép körülötte feküvének. 8 Akkor monda Abisai Dávidnak: Kezedbe adta a mai napon Isten a te ellenségedet; most azért, hadd szegezzem a földhöz őt a dárdával egy ütéssel, és másodszor nem ütöm át. 9 Dávid azonban monda Abisainak: Ne veszesd el őt! Mert vajjon ki emelhetné fel kezét az Úrnak felkentje ellen büntetlenül?! 10 És monda Dávid: Él az Úr, hogy az Úr megveri őt! Vagy eljön az ő napja és meghal, vagy pedig harczba megy és ott vész el! 11 Távoztassa el azért az Úr tőlem azt, hogy kezemet az Úrnak felkentje ellen emeljem, hanem csak vedd a dárdát, mely feje mellett van, és a vizes korsót, és menjünk el. 12 Akkor elvevé Dávid a dárdát és a vizes korsót Saul feje mellől, és elmenének. És senki sem volt, a ki látta volna, sem a ki észrevette volna, sem a ki felserkent volna, hanem mindnyájan aluvának, mert az Úr mély álmot bocsátott reájok. 13 És mikor Dávid általment a túlsó oldalra, megállott a hegy tetején messzire, úgy, hogy nagy távolság volt közöttük. 14 És kiálta Dávid a népnek és Abnernek, a Nér fiának, mondván: Nem felelsz-é Abner? És felele Abner, és monda: Kicsoda vagy te, hogy így kiáltasz a királynak? 15 Dávid pedig monda Abnernek: Avagy nem férfi vagy-é te, és kicsoda olyan, mint te Izráelben? És miért nem vigyáztál a te uradra, a királyra? Mert a nép közül oda ment egy ember, hogy elveszesse a te uradat, a királyt. 16 Nem dolog ez, a mit cselekedtél! Él az Úr, hogy halál fiai vagytok ti, a miért nem vigyáztatok a ti uratokra, az Úrnak felkentjére! Most azért nézd meg, hol van a király dárdája és a vizes korsó, a mely fejénél volt? 17 És megismeré Saul a Dávid hangját, és monda: A te hangod-é ez fiam, Dávid? Dávid pedig monda: Az én hangom, uram király! 18 És monda: Miért üldözi szolgáját az én uram? Ugyan mit cselekedtem, és micsoda gonoszság van én bennem? 19 Most azért hallgassa meg az én uram, a király, az ő szolgájának szavát! Ha az Úr ingerelt fel téged ellenem: vajha jóillatú volna előtte az áldozat; ha pedig emberek: átkozottak legyenek az Úr előtt, mert kiűznek most engemet, hogy ne részesülhessek az Úrnak örökségében, azt mondván: Eredj, szolgálj idegen isteneknek. 20 Azért ne omoljék az én vérem a földre távol az Úr színétől; mert Izráelnek királya kijött, hogy egy bolhát keressen, úgy, mint egy fogoly madarat üldöznek a hegyeken. 21 Saul pedig monda: Vétkeztem! térj vissza fiam, Dávid, mert többé nem cselekszem veled gonoszul, mivel az én életem kedves volt előtted a mai napon. Ímé, esztelenül cselekedtem, és igen nagyot vétettem. 22 És felele Dávid, és monda: Ímhol a király dárdája, jőjjön ide a szolgák közül egy, és vigye el azt. 23 Az Úr pedig fizessen meg mindenkinek az ő igazsága és hűsége szerint, mert az Úr kezembe adott téged ma, de én nem akartam felemelni kezemet az Úrnak felkentje ellen. 24 És a mennyire drága volt a mai napon a te lelked én előttem, legyen annyira drága az én lelkem az Úr előtt, és szabadítson meg engem minden nyomorúságból! 25 Akkor monda Saul Dávidnak: Áldott légy te, fiam Dávid, hatalmasan is fogsz cselekedni, és győzni is fogsz! És elment Dávid a maga útjára, Saul pedig visszatért az ő helyére.

ှော​ု​သက်​ကို​ထပ်​ံ​်း​ာ​ေး​်း

1 တစ်​ဖနိ​ား​ို့​သညှော​ု​ှိ​ိ​ာ​ြို့​ို့​ာ၍၊ ါ​်​သညေ​ှိ​်​ြို့​ှေ့​ှာ ိ​ော်၌ ်း​ှော်၍ ေ​ါ​သည်​်​ော​ျှောက်​ျှ်၊ဆာ၊ ၅၄ ခေါင်း​စဉ်2 ှော​ု​သညွေး​ကောက်​ော ေ​ူ​ုံး​ော်​ါ​က်၊ ိ​ော၌ ါ​်​ကို​ှာ​်း​ှာ ွား​ေ၏။ 3 ှော​ု​သညေ​ှိ​်​ြို့​ှေ့၊ ိ​ော်​ေါ်​လမ်း​ား​ှာ တပ်​ျ၏။ ါ​်​သညော၌​ေ၍ ှော​ု​ိုက်​ှာ​ကြော်း​ကို ိ​်​ော​ါ၊ 4 ူ​ျှို​ို့​ကို ေ​ွှ်၍ ှော​ု​ောက်​ကြော်း​ကို တပ်​ိ၏။ 5 ို​ါ​်​သညွား၍၊ ှော​ု​တပ်​ျ​ာ​ရပ်​ို့ ောက်​့်၊ ှော​ု​့် ို်​ျု်​မင်း ေ​ား​ာ​်​ာ​ရပ်​ကို က့်​ှု​ေ၏။ ှော​ု​သညား​တပ်​လယ်၌​်​က်၊ တပ်​ား​ို့​သညပတ်​လည်၌ ေ​ာ​ကျ​ကြ၏။ 6 ါ​်​ကလည်း၊ ှော​ု​ှိ​ာ​တပ်​ို့ ါ​့်​ဘယ်​ူ​ိုက်​မည်​နည်း​ိ​ိ​ျိုး​ား ိ​လက်​့် ေ​ု​ာ၏​ား ွာ​ိ​ှဲ​ို့​ကို ေး​ျှ်၊ ိ​ှဲ​က ကျွ်​ော်​ိုက်​ါ​မည်​ျှောက်​သည်​ို်း၊ 7 ါ​်​့် ိ​ှဲ​ို့​သညတပ်​ား​ျား​ှိ​ာ​ို့​ွား၍ ှော​ု​သညား​တပ်​လယ်၌ ်​ျော်​က်၊ ှံ​ော်​သညေါ်း​ရင်း​ား ြေ၌​ိုက်​က်၊ ာ​ာ​့် တပ်​ား​ျား​ို့​သညပတ်​လည်၌​်​က်​ှိ​ကြ၏။ 8 ိ​ှဲ​ကလည်း၊ ု​ား​ခင်​သညကို်​ော်၏​ရန်​ူ​ကို ကို်​ော်​လက်၌ ေ့​အပ်​ော်​ူ​ြီ။ ို​ကြော့် ကျွ်​ော်​သညြေ​ို်​ောှံ​့် တစ်​က်​တည်း​ိုး​ါ​ေ​ကျွ်​ော်​ော်း​ပန်​ါ၏။ ်​က်​ို်​ောိုး​ါ​ါ​်​ကို​ျှောက်​ော်​လည်း၊ 9 ါ​်​ကူ့​ကို ြု​့်။ ာ​ု​ား​့်​့် ိ​က်​ံ​ော​ူ​ကို ဘယ်​ူ​်​ွှ်​ကိ​ိုက်​ို်​နည်း​ိ​ှဲ​ား​်​ို၏။ 10 တစ်​ဖနါ​်​ကာ​ု​ား သက်​်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ​မည်။ ို့​ူ​ေ​ျိ်​ောက်​့်​မည်။ ို့​စစ်​ိုက်​ာ၌ သက်​ုံး​့်​မည်။ 11 ာ​ု​ား​ေး​ော်​ူ​ော ိ​က်​ံ​ူ​ကို ါ​ိ​ိုက်​မည်​ကြော်း ာ​ု​ား ီး​ား​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ ို့​ာ​ေါ်း​ရင်း​ော်​ား​ှာ​ှိ​ော ှံ​ော်​့်​ေ​ူး​ကို ူ၍ ွား​ကြ​က်​ံ့​ို​က်၊၁​ရာ၊ ၂၄:၂၆။12 ှံ​ော်​့်​ေ​ူး​ကို ှော​ု​ေါ်း​ရင်း​ား​က ူ၍​ွား​ကြ၏။ ဘယ်​ူ​ျှ ိ​်၊ ဘယ်​ူ​ျှ ိုး၊ ကြီး​ွာ​ော​်​်း​့် ာ​ု​ား ်​ေ​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ို​ူ​ေါ်း​ို့​သည်​ျော်​ကြ၏။ 13 ို​ါ​ါ​်​သညက်​ော​ျို့် တစ်​ဖက်​ို့​ကူး၍၊ ေး​ော ော်​်​ေါ်​ှာ​ရပ်​က်၊ 14 ို​ာ​ာ၊ သင်​သညူး​ော​ူ​ျား​့် ေ​ား​ာ​ာ​ကို ဟစ်​ေ၏။ ာ​ာ​က်​ု​ရင်​ကို ဟစ်​ော​သင်​ကား ဘယ်​ူ​နည်း​်၍​ေး​ျှ်၊ 15 ါ​်​ကသင်​သည်​ောက်ျား​်​ော။ ေ​ျိုး၌ သင်​့်​ဘယ်​ူ​နည်း။ ို့​်၍ သင်၏​ခင်​ု​ရင်​ကို ဘယ်​ကြော့် ော့်​နည်း။ သင်၏​ခင်​်​ု​ရင်​ကို သတ်​ံ့​ော​ှာ ူ​တစ်​ောက်​ဝင်​ေ​ြီ။ 16 သင်​ြု​ော​ှု​သညျောက်​ပတ်။ ာ​ု​ား​့်​့် ိ​က်​ံ​ော သင်၏​ခင်​ကို ော့်​ော​ကြော့်၊ ာ​ု​ား​သက်​်​ော်​ူ​သည်​ို်း သင်​သညေ​ံ​ိုက်​ေ၏။ ေါ်း​ရင်း​ော်​ား​ှာ​ား​ော ်​ု​ရင်၏​ှံ​ော်​့် ေ​ူး​ော်​ှိ​သညှိ​သည်​ကို က့်​ှု​ော့​ာ​ာ​ား​ြော​ို၏။ 17 ှော​ု​သညါ​်​ကား​ံ​ကို ိ၍ ါ့​ား​ါ​်၊ ါ​ကြား​ော​ကား​ံ​သညသင့်​ကား​ံ​ော​ေး​ျှါ​်​က ကျွ်​ော်​ကား​်​ါ၏။ ကျွ်​ော်​ခင်​မင်း​ကြီး​ျှောက်​ေ၏။ 18 တစ်​ဖန်​ါ​်​ကခင်​သညကို်​ော်​ကျွ်​ကို ဘယ်​ကြော့် ို့​ိုက်၍​ှာ​ော်​ူ​နည်း။ ကျွ်​ော်​သညဘယ်​ို့​ြု​ါ​နည်း။ ကျွ်​ော် ဘယ်​ှိ​ါ​နည်း။ 19 ု​ှာ ကျွ်​ော်​ခင်​်​ု​ရင်၊ ကို်​ော်​ကျွ်​ကား​ကို ား​ော်း​ော်​ူ​ါ။ ာ​ု​ား​သညကို်​ော်​ကို ကျွ်​ော်​တစ်​ဖက်၌ ှိုး​ော်​ော်​ူ​သည်​ျှ်၊ ယဇ်​ူ​ော်​်း​ကို​လက်​ံ​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ ို့​ူ​ား​ို့ ှိုး​ော်​သည်​်​ျှ်၊ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ကျိ်​်း​ကို ံ​ကြ​ါ​ေ​ော။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​ို့​က ွား​ော့။ ြား​တစ်​ါး​ော ု​ား​ို့​ကို​ဝတ်​ြု​ော့​ို​ကကျွ်​ော်​ကို ာ​ု​ား၏​ွေ​ော်​ြေ၌ ေ​ေ​်း​ှာ ေ့​ပင်​်​ကြ​ါ​သည်​ကား။ 20 ို့​်၍ ကျွ်​ော်​ွေး​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ြေ​ို့​ကျ​ါ​ေ​့်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​သညုံး​ကို ော်​ေါ်​ှာ ိုက်၍​ှာ​ကဲ့​ို့ ေ​်​ု​ရင်​သညွေး​ှေး​ကို​ှာ​်း​ှာ က်​ော်​ူ​ါ​ြီ​ကား​ျှောက်​ို၏။ 21 ှော​ု​ကလည်း ါ​်​ှား​ါ​ြီ။ ါ့​ား​ါ​်​ာ​ါ။ သင်​သညေ့​ါ့​သက်​ကို ှ​ြော​ော​ကြော့်၊ ောက်​တစ်​ဖနသင့်​ကို​ါ​်း​ဲ။ ါ​သည်​ူ​ိုက်​်၏။ ်​ှား​်း​ြီ​ို​ော်၊ 22 ါ​်​က်​ု​ရင်​ှံ​ော်​ှိ​ါ၏။ ု​လင်​တစ်​ောက်​ာ၍ ူ​ေ​ော်​ူ​ါ။ 23 ူ​ီး​ီး​ို့​သညြော့်​မတ်​်း၊ ာ​ော့်​်း​ှိ​သည်​ို်း၊ ာ​ု​ား​သညကျိုး​ကို ဆပ်​ေး​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ ာ​ု​ား​သညေ့ ကို်​ော်​ကို ကျွ်​ော်​လက်၌ အပ်​ော်​ူ​ော်​လည်း ာ​ု​ား​ေး​ော်​ူ​ော ိ​က်​ံ​ူ​ကို ကျွ်​ော်​ိ​ိုက်​ါ။ 24 ေ့ ကို်​ော်​သက်​ကို ကျွ်​ော်​ှ​ြော​သည်​နည်း​ကျွ်​ော်​သက်​ကို ာ​ု​ား​ှ​ြော၍ ကျွ်​ော်​ကို ခပ်​်း​ော​ု​ကဲ​က ကယ်​်​ော်​ူ​ါ​ေ​ော​်​ျှောက်​ျှ်၊ 25 ှော​ု​ကါ့​ား​ါ​်၊ သင်​သညမင်္ာ​ှိ​ါ​ေ​ော။ ြု​ေ​ာ​ာ၌ ော်​်​ါ​ေ​ော​ါ​်​ား​ို​ြီး​ါ​်​သညက်​ွား၍ ှော​ု​သည်​လည်း ိ​ိ​ေ​ာ​ို့​်​ေ၏။

Veja também