Pular para o conteúdo
Publicidade

Jó 41

JBMLE

Folytatás: a nagy czethalon (a héber szó szerint krokodiluson) rajzolja Isten a hatalmát

1 Kihúzhatod-é a leviáthánt horoggal, leszoríthatod-é a nyelvét kötéllel? 2 Húzhatsz-é gúzst az orrába, az állát szigonynyal átfurhatod-é? 3 Vajjon járul-é elődbe sok könyörgéssel, avagy szól-é hozzád sima beszédekkel? 4 Vajjon frigyet köt-é veled, hogy fogadd őt örökös szolgádul? 5 Játszhatol-é vele, miként egy madárral; gyermekeid kedvéért megkötözheted-é? 6 Alkudozhatnak-é felette a társak, vagy a kalmárok közt feloszthatják-é azt? 7 Tele rakhatod-é nyársakkal a bőrét, avagy szigonynyal a fejét? 8 Vesd a kezedet, de megemlékezzél, hogy a harczot nem ismételed. 9 Ímé, az ő reménykedése csalárd; puszta látása is halálra ijeszt! 10 Nincs oly merész, a ki őt felverje. Ki hát az, a ki velem szállna szembe? 11 Ki adott nékem elébb, hogy azt visszafizessem? A mi az ég alatt van, mind enyém! 12 Nem hallgathatom el testének részeit, erejének mivoltát, alkotásának szépségét. 13 Ki takarhatja fel ruhája felszínét; két sor foga közé kicsoda hatol be? 14 Ki nyitotta fel orczájának ajtait? Fogainak sorai körül rémület lakik!15 Büszkesége a csatornás pajzsok, összetartva mintegy szorító pecséttel. 16 Egyik szorosan a másikhoz lapul, hogy közéje levegő se megy. 17 Egyik a másikhoz tapad, egymást tartják, egymástól elszakadhatatlanok. 18 Tüsszentése fényt sugároz ki, és szemei, mint a hajnal szempillái. 19 A szájából szövétnekek jőnek ki, és tüzes szikrák omlanak ki. 20 Orrlyukaiból gőz lövel elő, mint a forró fazékból és üstből. 21 Lehellete meggyujtja a holt szenet, és a szájából láng lövel elő. 22 Nyakszirtjén az erő tanyáz, előtte félelem ugrándozik. 23 Testének részei egymáshoz tapadtak; kemény önmagában és nem izeg-mozog. 24 Szíve kemény, mint a , oly kemény, mint az alsó malomkő. 25 Hogyha felkél, hősök is remegnek; ijedtökben veszteg állnak. 26 Ha éri is a fegyver, nem áll meg benne, legyen bár dárda, kopja vagy kelevéz. 27 Annyiba veszi a vasat, mint a pozdorját, az aczélt, mint a korhadt fát. 28 A nyíl vesszője el nem űzi őt, a parittyakövek pozdorjává változnak rajta. 29 Pozdorjának tartja a buzogányütést is, és kineveti a bárd suhogását. 30 Alatta éles cserepek vannak; mint szeges borona hentereg az iszap felett. 31 Felkavarja a mély vizet, mint a fazekat, a tengert olyanná teszi, mint a festékedény. 32 Maga után világos ösvényt hagy, azt hinné valaki, a tenger megőszült. 33 Nincs e földön hozzá hasonló, a mely úgy teremtetett, hogy ne rettegjen. 34 Lenéz minden nagy állatot, ő a király minden ragadozó felett.

1 ိ​သန်​ကို ါး​ျှား​့်​ွဲ​ူ၍၊ ူ၏​ျှာ​ကို ကြိုး​့်​ှိ်​နင်း​မည်​ော။ ဆာ၊ ၇၄:၁၄၁၀၄:၂၆ဟေရှာ၊ ၂၇:၁2 ူ့​ကို ှာ​ှု်​တပ်၍၊ ါး​ိုး၌ ံ​က်း​ျှို​မည်​ော။ 3 ူ​သညသင့်​ကို​ျား​ွာ ော်း​ပန်​့်​မည်​ော။ ျော့​ော့​ော​ကား​ကို ြော​့်​မည်​ော။ 4 သင်​့် ဝန်​ံ​်း​ိ​်​ကို ြု​့်​မည်​ော။ သင်၏​ှု​ကို စဉ်​ော်​က်​ေ​်း​ှာ ူ့​ကို​ခန့်​ား​မည်​ော။ 5 က်​့်​ကား​ကဲ့​ို့ ူ​့် ကား​မည်​ော။ သင်၏​်း​ကေး​ို့​ို့ ူ့​ကို ်​ှော်​မည်​ော။ 6 သင်၏​ေါ်း​ော်​ို့​သညူ့​ကို​ို်း၍ ား​ောက်​ွဲ​ံ​ကြ​့်​မည်​ော။ က်​သည်​ို့​ေ​ကြ​့်​မည်​ော။ 7 ူ၏​ေ​ကို ှိ်း​့်​လည်း​ကော်း၊ ူ၏​ေါ်း​ကို ါး​ိုး​ော​ှံ​့်​လည်း​ကော်း၊ ှံ့​ြား ိုး​ောက်​ို်​ော။ 8 ူ့​ေါ်​ှာ လက်​တင်​ုံ​ျှ​ာ​ြု​ါ။ ူ့​ကို​ိုက်​မည်​ကြံ​ကို ောက်​တစ်​ဖနောက်​ေ့​9 ိုက်​ော​ူ​သညို်​မည်​်း​ှီး​ထင်၏။ ်​ကာ​ျှ​့် ်​က်​ော။ 10 ူ့​ကို​ှိုး​ော်​်း​ှာ ဘယ်​ူ​ျှ ဲ​ရင့်။ ို့​်၍ ါ့​ှေ့​ှာ ဘယ်​ူ​ရပ်​ို်​နည်း။ 11 ါ​သညကျေး​ူး​ုံ့​ြု​မည်​ကြော်း ဘယ်​ူ​သညါ၌ ကျေး​ူး​ြု​ူး​နည်း။ ိုး​ကော်း​ကင်​ောက်၌ ှိ​ျှ​ို့​သညါ၏​်​ကြ၏။ရော၊ ၁၁:၃၅

12 ိ​သန်၏​အင်္ါ​ျား၊ ်​ား၊ တင့်​တယ်​ော​တန်​ာ​ို့​ကို ါ​သညက်၍​ား။ 13 ူ၏​ဝတ်​ကို ဘယ်​ူ​်​ို်​နည်း။ ်​ထပ်​ှိ​ော ါး​ိုး​ကို ဘယ်​ူ​်း​ကပ်​့်​မည်​နည်း။ 14 ူ၏​က်​ှာ​ံ​ါး​ကို ဘယ်​ူ​့်​့်​မည်​နည်း။ ူ၏ ွား​တန်း​ို့​သညကြောက်​မက်​်​်​ကြ၏။ 15 ုံ​ြုံ​ွာ​ံ​်​ခတ်​ကဲ့​ို့ တစ်​်​့်​တစ်​ူး​ကပ်​ော​ကြေး​ျား​့် ါ​ကြွား​တတ်၏။ 16 ေ​ျှ​ဝင်​ို်​ောတစ်​်​့်​တစ်​ူး​ကပ်​က်​ှိ​ကြ၏။ 17 တစ်​်​့်​တစ်​ွာ​ို်​ောတစ်​ဲ​နက်​က်​တင်​က်​ှိ​ကြ၏။ 18 ူ​ျေ​ဆတ်​ော​လင်း​ောက်​တတ်၏။ ူ့​က်​ိ​သညံ​နက်​က်​ော်​ခတ်​ကဲ့​ို့ ်၏။ 19 ါး​စပ်​ဲ​က ီး​ှူး​က်၍ ီး​ွား​ို့​လည်း ့်​ကြ၏။ 20 ကြွက်​ကြွက်​ူ​ော ိုး​ကင်း​ဲ​က ိုး​ွေ့​တက်​ကဲ့​ို့ ူ့​ှာ​ေါ်း​ဲ​က ိုး​ွေ့​တက်​တတ်၏။ 21 သက်​ှူ​ော​ီး​ဲ​ောက်၍ ါး​စပ်​ဲ​က ီး​ျှံ​က်​တတ်၏။ 22 လည်​ပင်း၌ တန်​ိုး​ေ​တတ်၏။ ူ့​ှေ့​ှာ ကြောက်​လန့်​်း​သညက်​တတ်၏။ 23 ား​ကြော​ို့​သညတစ်​ဲ​နက်​်၍ ွေ့​ို်​ောို်​ာ​ကှိ​ကြ၏။ 24 ှ​ုံး​သညကျောက်​ကဲ့​ို့​ာ၏။ ောက်​ကြိ်​ုံ​ကျောက်​ကဲ့​ို့ ာ၏။ 25 ူ​ော​်​ား​ကြီး​ော​ူ​ို့​သညကြောက်​လန့်​ကြ၏။ ကြောက်​လန့်​ား​ကြီး​ော​ကြော့် ူး​ကဲ့​ို့ ်​ကြ၏။ 26 ူ့​ကို​ိုက်​ျှား​ို်​တတ်။ ှံ၊ ြား၊ ံ​်​ို်​တတ်။ 27 ံ​ကို ကောက်​ိုး​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ကြေး​ါ​ကို သစ်​ွေး​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ်​တတ်၏။ 28 ေး​့်​ပစ်၍ ူ့​ကို​ြေး​ေ​ို်။ ောက်​ွှဲ​့်​ပစ်​ော ကျောက်​ဲ​ို့​သညူ၌ ှိုက်​ကဲ့​ို့ ်​ကြ၏။ 29 ်​ကြီး​ကို ွဲ​ကဲ့​ို့​်၍၊ ှံ​့်​်​ော​ရယ်​တတ်၏။ 30 ူ့​ောက်​ှာ ထက်​ော​ိုး​ော်း​်း​ျား ှိ၏။ ွှံ့​ေါ်​ှာ ်​ွား​ျား​ကို ့်​တတ်၏။ 31 ိုး​ကင်း​ူ​ကဲ့​ို့ ပင်​လယ်​ကို​ူ​ေ​တတ်၏။ ု​ာ​ကို ော်း​က်​ကဲ့​ို့ ်​ေ​တတ်၏။ 32 ူ​်​ွား​ော​လမ်း​သည်း​ောက်​့်၊ ပင်​လယ်​သညံ​ပင်​ြူ​ော်​ော်​တတ်၏။ 33 ြေ​ေါ်​ှာ ူ​့်​ို်း​ို်​ော ိ​်​ှိ။ ကိ​ား​့် ကြောက်​တတ်​ော​ော​့် ကင်း​်၏။ 34 ကြီး​့်​ော​ာ​ှိ​ျှ​ို့​ကို ီ​ဲ့​်​ြု​တတ်၏။ ာ​ော်​ွှား​ော​ူ​ေါ်း​ို့​ေါ်၌ မင်း​်​သည်​့်​ော်​ူ၏။

Veja também