Pular para o conteúdo
Publicidade

Números 10

JBMLE

Az ezüstkürtök használata

1 Ismét szóla az Úr Mózesnek, mondván: 2 Csináltass magadnak két kürtöt, vert ezüstből csináltasd azokat, és legyenek azok néked a gyülekezet összegyűjtésére, és a táborok megindítására. 3 És mikor megfújják azokat, gyüljön te hozzád az egész gyülekezet, a gyülekezet sátorának nyílása elé. 4 Ha csak egyet fújnak meg, akkor gyűljenek hozzád a fejedelmek, Izráel ezereinek fejei. 5 Ha pedig riadót fújtok, akkor induljon azok tábora, a kik napkelet felől táboroznak. 6 Mikor pedig másodszor fújtok riadót, akkor induljon azok tábora, a kik dél felől táboroznak. Riadót fújjanak azok indulására. 7 Mikor pedig összegyűjtitek a gyülekezetet, egyszerűen kürtöljetek, és ne fújjatok riadót. 8 A kürtöket pedig Áron fiai, a papok fújják; és legyen ez néktek örökkévaló rendtartás a ti nemzetségeitek között. 9 És mikor viadalra mentek a ti földetekben, a titeket háborító ellenségetek ellen, akkor is azokkal a kürtökkel fújjatok riadót, és emlékezetben lesztek az Úr előtt, a ti Istenetek előtt, és megszabadultok a ti ellenségeitektől. 10 A ti vígasságtoknak napján, és a ti ünnepeiteken, és a ti hónapjaitok kezdetén is fújjátok meg a kürtöket, a ti egészen égőáldozataitokra, és a ti hálaáldozatitokra: és lesznek néktek emlékeztetőül a ti Istenetek előtt. Én vagyok az Úr, a ti Istenetek.

Elindulás a Sinai pusztájából

11 Vala pedig a második esztendőben a második hónapban, a hónapnak huszadik napján, felszálla a felhő a bizonyság hajlékáról. 12 És elindulának Izráel fiai az ő menésöknek rendje szerint a Sinai pusztájából; és megállapodék a felhő Párán pusztájában. 13 Elindulának azért először az Úrnak Mózes által való parancsolatja szerint. 14 Elindula pedig először a Júda fiai táborának zászlója az ő seregei szerint; és az ő seregének feje vala Naasson, az Amminádáb fia. 15 Az Izsakhár fiai törzséből való seregnek feje pedig Néthanéel vala, Suárnak fia. 16 És a Zebulon fiai törzséből való seregnek feje vala Eliáb, Hélonnak fia. 17 És elbontatván a hajlék, elindulának Gersonnak és Mérárinak fiai, a hajlék hordozói. 18 Azután indula a Rúben táborának zászlója az ő seregeik szerint, és az ő seregének feje vala Elisur, Sedeúrnak fia. 19 A Simeon fiai törzséből való seregnek pedig feje vala Selúmiel, Surisaddainak fia. 20 És a Gád fiai törzséből való seregnek feje vala Eliásáf, Dehuélnek fia. 21 Elindulának a Kéhátiták is, a szentség hordozói, és amazok felállíták vala a hajlékot, míg ezek oda jutnak vala. 22 Azután elindula az Efraim fiai táborának zászlója az ő seregei szerint, és az ő seregének feje vala Elisáma, Ammihúdnak fia. 23 A Manasse fiai törzséből való seregnek feje vala Gámliél, Pédasúrnak fia. 24 A Benjámin fiai törzséből való seregnek feje vala Abidán, Gideóninak fia. 25 Utolszor indula el a Dán fiai táborának zászlója, mint az egész tábornak utócsapata az ő seregei szerint; és az ő seregének feje vala Ahiézer, az Ammisaddai fia. 26 Az Áser fiai törzséből való seregnek pedig feje vala Págiel, Okhránnak fia. 27 És a Nafthali fiai törzséből való seregnek feje vala Akhira, az Enán fia. 28 Ilyen vala Izráel fiainak menetele az ő seregeik szerint: ekképen mentek. 29 Monda pedig Mózes Hóbábnak, a ki fia vala a Midiánból való Reuélnek, a Mózes ipának: Arra a helyre indulunk mi, a mely felől azt mondta vala az Úr: néktek adom. Jer el velünk, és jól teszünk veled, mert az Úr jót igért Izráelnek. 30 Az pedig felele néki: Nem megyek, hanem az én földemre és az én rokonaim közé megyek. 31 És monda Mózes: Kérlek, ne hagyj el minket: mert te tudod, hol kell megszállanunk e pusztában, és légy nékünk szemünk gyanánt. 32 És ha eljösz velünk, a mi jót cselekszik velünk az Úr, közöljük azt veled. 33 Elmenének azért az Úr hegyétől háromnapi járásnyira, és az Úr szövetségének ládája megyen vala ő előttök háromnapi járásnyira, hogy kiszemelje nékik: hol kelljen megszállaniok. 34 És az Úr felhője vala ő rajtok nappal, mikor elindulának a táborból. 35 Mikor pedig el akarták indítani a ládát, ezt mondja vala Mózes: Kelj fel Uram, és széledjenek el a te ellenségeid, és fussanak el előled a te gyűlölőid. 36 Mikor pedig megáll vala, ezt mondja vala: Fordulj vissza Uram Izráelnek tízezerszer való ezereihez.

ွေ​ံ​ိုး​ျား

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား​သညော​ှေ​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား 2 သင်​သညိ​သတ်​စည်း​ေး​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ တပ်​ို့​ကို​ျီ​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ှု်​ော ွေ​ံ​ိုး​်​ုံး​ကို၊ တစ်​ုံး​ျှွေ​တစ်​ုံး​ီ​့် ဆက်​ဲ​်​မည်။ 3 ံ​ိုး​ှု်​ော​ါ၊ ိ​သတ်​ေါ်း​ို့​သညိ​သတ်​စည်း​ေး​ဲ​ော်​ံ​ါး​ှေ့၊ သင့်​ံ၌​စည်း​ေး​ကြ​မည်။ 4 ံ​ိုး​တစ်​ုံး​တည်း​ကို​ှု်​ျှ်၊ ေ​ျိုး၌ ူ​တစ်​ော်​ကို ်​ော​မင်း​ို့​သညသင့်​ံ၌​စည်း​ေး​ကြ​မည်။ 5 ှိုး​ော်​ံ​့်​ှု်​ော​ါ၊ ှေ့​တပ်​ို့​သညျီ​ွား​ကြ​မည်။ 6 ု​ိ​ကြိှိုး​ော်​ံ​့်​ှု်​ော​ါ၊ ော်​တပ်​ို့​သညျီ​ွား​ကြ​မည်။ ိ​ကြိှိုး​ော်​ံ​့်​ှု်​ော​ါ၊ ောက်​တပ်​ို့​သညျီ​ွား​ကြ​မည်။ ု​ကြိှိုး​ော်​ံ​့်​ှု်​ော​ါ၊ ြောက်​တပ်​ို့​သညျီ​ွား​ကြ​မည်။ စဉ်​ို်း ျီ​ွား​ေ​်း​ှာ ှိုး​ော်​ံ​့်​ှု်​မည်။ 7 ိ​သတ်​စည်း​ေး​ေ​်း​ှာ ှိုး​ော်​ံ​ကို​ြု​ံ​ိုး​ှု်​မည်။ 8 ာ​်၏​ား၊ ယဇ်​ု​ော​်​ို့​သညို​ံ​ိုး​ကို​ှု်​ကြ​မည်။ သင်​ို့ ျိုး​စဉ်​ဆကော့်​ော​ညတ်​်​တည်း။ 9 သင်​ို့​သညကို်​်၌​ေ​ော​ါ၊ ိုက်​ာ​ော​ရန်​ူ​ို့​ကို စစ်​ျီ​ျှ်၊ ှိုး​ော်​ံ​့် ံ​ိုး​ှု်​မည်။ ို​သင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​သညသင်​ို့​ကို​ောက်​ေ့၍၊ ရန်​ူ​လက်​ှ​ကယ်​တင်​ော်​ူ​မည်။ 10 သင်​ို့​သညွှ်​လန်း​်း​ကို​ြု​ော​ေ့၊ ွဲ​ဘင်​ေ့၊ ဆန်း​ေ့​ို့၌ သင်​ို့​ု​ား​ခင်​ောက်​ေ့​ော်​ူ​ို့​ာ၊ သင်​ို့​ီး​ှို့​ာ​ယဇ်၊ ်​ာ​ယဇ်​ူ​ော်​ကာ​ျား​ေါ်​ှာ ံ​ိုး​ှု်​ကြ​မည်။ ါ​သညသင်​ို့၏​ု​ား​ခင်၊ ာ​ု​ား​်​သည်​့်​ော်​ူ၏။

ခန်း​ြု်​်း

11 ု​ိ​်၊ ု​ိ​ရက်​်​ဆယ်​ြောက်​ော​ေ့​ရက်၌၊ ိုး​်​သညသက်​ေ​ံ​က်​ဲ​ော်​ကွာ​ြောက်​သည်​်၍၊ 12 ေ​ျိုး​ား​ို့​သညိ​ာ​ော်​ှ​ီး​ွား​ကြ၏။ ောက်​တစ်​ဖနိုး​်​သညါ​ရန်​ော၌​တည်​ေ၏။ 13 ို​ို့ ာ​ု​ား​သညော​ှေ​ား​့် ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ီး​ွား​်း​ကို ြု​ကြ၏။ 14 ု​တပ်​စဉ်​ို်း ုံး​ရင်း​ို့​သည်၊ ံ​့်​ကှေ့​း​ွာ​ျီ​ွား​ကြ၏။ ု​တပ်​ကို၊ ိ​ဒပ်​ား​ာ​ှု်​15 ါ​တပ်​ကို၊ ု​ာ​ား​ာ​ေ​်၏။ 16 ာ​ု​်​တပ်​ကို၊ ေ​်​ား​ျာ​်​17 ဲ​ော်​ကို​ြု်​ျ၍ ေ​ှု်​ား၊ ေ​ာ​ိ​ား​ို့​သညဲ​ော်​ကို​ထမ်း​ကျီ​ွား​ကြ၏။ 18 ု​ဗင်​တပ်​စဉ်​ို်း၊ ုံး​ရင်း​ို့​သညံ​့်​ကျီ​ွား​ကြ၏။ ု​ဗင်​တပ်​ကို ှေ​ု​ား​ိ​ု​်​19 ှိ​ော်​တပ်​ကို ု​ိ​ှ​ဲ​ား​ှေ​ု​ျေ​်​20 ဂဒ်​တပ်​ကို ွေ​ား​ျာ​သပ်​21 ကော​ဟတ်​ား​ို့​သညသန့်​်း​ာ​ာ​တန်​ာ​ို့​ကို ထမ်း​ကျီ​ွား​ကြ၏။ ူ​ို့​ောက်​ရင်​ွား​ော​ူ​ို့​သညဲ​ော်​ကို ူ​ော်​ကြ၏။ 22 ်​တပစဉ်​ို်း​ုံး​ရင်း​ို့​သညံ​့်​ကွ​ျီ​ွား​ကြ၏။ ်​တပ်​ကို ိ​်​ား​ိ​ှ​်​23 ာ​ှေ​တပ်​ကို ေ​ါ​ု​ား​ါ​ျေ​်​24 ဗင်္ာ​်​တပ်​ကို ိ​ေါ​ိ​ား​ိ​ဒန်​25 ောက်​ုံး​တပ်​တည်း​ူ​ော ဒန်​တပစဉ်​ို်း ုံး​ရင်း​ို့​သညံ​့်​ကွ​ျီ​ွား​ကြ၏။ ဒန်​တပ်​ကို ိ​ှ​ဲ​ား​ေ​်​26 ာ​ှာ​တပ်​ကို ကရန်​ား​ါ​ျေ​်​27 နဿိ​တပ်​ကို နန်​ား​ိ​်​28 ို​ို့​ေ​ျိုး​ား​ို့​သညျီ​ွား​ော​တပ်​ျား​စဉ်​ို်း​ျီ၍ ီး​ွား​ကြ၏။

29 ော​ှေ​ကလည်း၊ ာ​ု​ား​သညကိ​ော်​ို်း ါ​ို့​ား​ေး​ော်​ူ​မည်​ရပ်​ို့ ါ​ို့​သညု​ီး​ွား​ကြ၏။ ါ​ို့​့်​ိုက်၍​ာ​ါ။ ါ​ို့​သညကျေး​ူး​ြု​ါ​မည်။ ာ​ု​ား​သညေ​ျိုး​ား​ို့၌ ကျေး​ူး​ြု​ော်​ူ​မညကိ​ှိ​ါ၏​ိ​ိ​ော​ကိ​်​ျိုး၊ ွေ​ား၊ ော​ဗပ်​ား​ို​ျှ်၊ 30 ော​ဗပ်​က ါ​ိုက်​ွား​ါ၊ ါ့​ေ​ရင်း​်၊ ါ့​ွေ​ျိုး​ှိ​ာ​ို့ ်​ွား​ါ​မည်​ော​ှေ​ား​ို၏။ 31 ော​ှေ​ကလည်း၊ ါ​ို့​ကို ့်​ပစ်၍​ွား​ါ​့်။ သင်​ိ​သည်​ို်း ါ​ို့​သည်​ော၌ ခန်း​ျ​မည်။ သင်​သညါ​ို့​က်​ိ​်​ါ၏။ 32 ါ​ို့​့် ူ​ိုက်​ျှာ​ု​ား​ြု​ော်​ူ​ော ကျေး​ူး​ော်​ကို ါ​ို့​သည်​ံ​သည်​ို်း သင်၌​ကျေး​ူး​ြု​ါ​မည်​ို​ေ၏။

ီး​က်​်း

33 ေ​ျိုး​ား​ို့​သညာ​ု​ား၏ ော်​ော်​ှ​က်၍၊ ုံး​ရက်​ကွာ​ော​ီး​ကို ွား​ကြ၏။ ို​ုံး​ရက်​ကွာ​ော​ီး​ကို ွား​ကြ​စဉ်၊ ာ​ု​ား၏ ိ​်​ေ​ာ​သညူ​ို့​ို့ ခန်း​ျ​ာ​ရပ်​ကို​ှာ၍ ူ​ို့​ှေ့​ကွား​ေ၏။ 34 ူ​ို့​သညေ့​ျိ်၌​တပ်​ျီ၍ ွား​ော​ါ၊ ာ​ု​ား၏ ိုး​်​သညူ​ို့​ေါ်​ှာ​ှိ​ေ၏။ 35 ေ​ာ​ော်​ွား​ော​ါ၊ ော​ှေ​က ို​ာ​ု​ား​ော်​ူ​ါ။ ကို်​ော်၏​ရန်​ူ​ို့​သည့်​ကြ​ါ​ေ​ော။ ကို်​ော်​ကို ်း​ော​ူ​ို့​သညှေ့​ော်​ှ​ြေး​ကြ​ါ​ေ​ော ူ၍​လည်း​ကော်း၊ဆာ၊ ၆၈:၁36 ေ​ာ​ော်​ွား​ရပ်​ေ​ော​ါ၊ ို​ာ​ု​ား၊ ေ​ျိုး​ား ော်​ော်း​ှိ​ာ​ို့ ်​ာ​ော်​ူ​ါ​ူ၍​လည်း​ကော်း ျှောက်​ို​ေ့​ှိ၏။

Veja também