Pular para o conteúdo
Publicidade

Números 19

JBMLE

Tisztulási mód veres tehén hamva által

1 Szóla azután az Úr Mózesnek és Áronnak, mondván: 2 Ez a törvény rendelése, a melyet parancsolt az Úr, mondván: Szólj Izráel fiainak, hogy hozzanak hozzád egy veres tehenet, épet, a melyben ne legyen hiba, a melynek nyakán iga nem volt. 3 És adjátok azt Eleázárnak, a papnak, és ő vitesse ki azt a táboron kivül, és öljék meg azt ő előtte. 4 És vegyen Eleázár, a pap annak véréből az ő újjával, és hintsen a gyülekezet sátorának eleje felé annak véréből hétszer. 5 Azután égessék meg azt a tehenet az ő szemei előtt; annak bőrét, húsát, és vérét a ganéjával együtt égessék meg. 6 Akkor vegyen a pap czédrusfát, izsópot és karmazsint, és vesse a tehénnek égő részei közé. 7 És mossa meg a pap az ő ruháit, az ő testét is mossa le vízzel, és azután menjen be a táborba, és tisztátalan legyen a pap estvéig. 8 Az is, a ki megégeti azt, mossa meg az ő ruháit vízzel, és az ő testét is mossa le vízzel, és tisztátalan legyen estvéig. 9 Valamely tiszta ember pedig szedje fel annak a tehénnek hamvát, és helyezze el azt a táboron kivűl tiszta helyre, hogy legyen az Izráel fiai gyülekezetének szolgálatára a tisztulásnak vizéhez; bűnért való áldozat ez. 10 És az, a ki felszedi a tehénnek hamvát, mossa meg az ő ruháit, és tisztátalan legyen estvéig; és legyen ez Izráel fiainak és a köztök tartózkodó jövevénynek örök rendelésül. 11 A ki illeti akármely embernek a holttestét, és tisztátalanná lesz hét napig: 12 Az olyan tisztítsa meg magát azzal a vízzel harmadnapon és hetednapon, és tiszta lesz; ha pedig nem tisztítja meg magát harmadnapon és hetednapon, akkor nem lesz tiszta. 13 Valaki holtat illet, bármely embert a ki megholt, és meg nem tisztítja magát, az megfertézteti az Úrnak hajlékát; és irtassék ki az a lélek Izráelből mivelhogy tisztulásnak vize nem hintetett ő reá, tisztátalan lesz; még rajta van az ő tisztátalansága. 14 Ez legyen a törvény, mikor valaki sátorban hal meg. Mindaz, a ki bemegy a sátorba, és mindaz, a ki ott van a sátorban, tisztátalan legyen hét napig. 15 Minden nyitott edény is, a melyen nincs lezárható fedél, tisztátalan. 16 És mindaz, a ki illet a mezőn fegyverrel megöletettet, vagy megholtat, vagy emberi csontot, vagy sírt, tisztátalan legyen hét napig. 17 És vegyenek a tisztátalanért a bűnért való megégetett áldozatnak hamvából, és töltsenek arra élő vizet edénybe. 18 Valamely tiszta ember pedig vegyen izsópot, és mártsa azt vízbe, és hintse meg a sátort és minden edényt, és minden embert, a kik ott lesznek; és azt is, a ki a csontot, vagy a megöltet, vagy a megholtat, vagy a koporsót illette. 19 Hintse pedig meg a tiszta a tisztátalant harmadnapon és hetednapon, és tisztítsa meg őt hetednapon; azután mossa meg az ő ruháit, mossa le magát is vízzel, és tiszta lesz estve. 20 Ha pedig valaki tisztátalanná lesz, és nem tisztítja meg magát, az a lélek irtassék ki a község közűl; mivelhogy az Úrnak szenthelyét megfertéztette, a tisztulásnak vize nem hintetett ő reá, tisztátalan az. 21 Ez legyen ő nálok örök rendelésül: mind az, a ki hinti a tisztulásnak vizét, mossa meg az ő ruháit; mind az, a ki illeti a tisztulásnak vizét, tisztátalan legyen estvéig. 22 És valamit illet a tisztátalan, tisztátalan legyen az; és az a lélek is, a ki illeti azt, tisztátalan legyen estvéig.

ီ​ော​ွား​ျို

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား​သညော​ှေ​့် ာ​်​ို့​ကို​ေါ်၍ ာ​ု​ား ီ​ရင်​ုံး​ွဲ့​ော်​ူ​ော ညတ်​ား​ူ​ူ​ကား၊ 2 ်​ါ၊ တစ်​ါ​ျှ​ထမ်း​ိုး​တင်၊ ကက်​ကျား​်း​ှိ၊ ဆင်း​ီ​ော ွား​ျို​ကို၊ ေ​ျိုး​ား​ို့​သညော်​ဲ့​မည်​ကြော်း ဆင့်​ို​ော့။ 3 ယဇ်​ု​ော​်​ာ​ာ၌​အပ်၍ တပ်​်​ို့​ော်​ွား​ြီး​ှ၊ ူ့​ှေ့၌ ြား​ူ​သတ်​မည်။ 4 ယဇ်​ု​ော​်​ာ​ာ​သညွေး​ကို​လက်​့်​ူ၍ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ဲ​ော်​ှေ့​ူး​ူး၌ ု​နစ်​ကြိ်​်း​မည်။ 5 ယဇ်​ု​ော​်​ှေ့​ှာ ို​ွား​ေ၊ ား၊ ွေး၊ ျေး​ု​့်​ကတစ်​ကော်​ုံး​ကို ြား​ူ​သည်​ီး​ှို့​မည်။ 6 ယဇ်​ု​ော​်​သည်​လည်း ကာ​ှ​သစ်​ား၊ ်​ပင်​့်​့် ီ​ော်း​ော​ထည်​ကို ူ၍၊ ွား​ီး​ော်​ာ​ဲ​ို့ ပစ်​ျ​မည်။ 7 ို​ောကိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်၍ ကို်​ကို​လည်း​ေ​ျိုး​ြီး​ှ၊ တပ်​ဲ​ို့​ဝင်၍ ညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်​်​့်​မည်။ 8 ီး​ှို့​ော​ူ​သည်​လည်း၊ ိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်၍ ကို်​ကို​လည်း ေ​ျိုး​ြီး​ှ၊ ညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်​်​့်​မည်။ 9 စင်​က်​ော​ူ​တစ်​ုံ​တစ်​ောက်​သညွား​ြာ​ကို​ု​်း၍၊ တပ်​်​ှာ စင်​က်​ော​ရပ်၌ ား​မည်။ ေ​ျိုး​ိ​သတ်​ို့ စင်​က်​ေ​ော​ေ​ော်​ို့၊ ို​ြာ​ကို​ို​ား​မည်။ ်​့် ကင်း​စင်​ာ​ို့ ်​တည်း။ဟေ​ဗြဲ၊၉:၁၃10 ွား​ြာ​ကို ု​်း​ော​ူ​သည်​လည်း၊ ိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်၍ ညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်​်​့်​မည်။ ွေ့​ကား၊ ေ​ျိုး​ား၊ တည်း​ို​ော​တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​သညစဉ်​ြဲ​ော့်​ော ညတ်​်​တည်း။

ူ​ေ၏အလော်း​ကို​ကို်​ိ​်း

11 ူ​ေ​ကော်​ကို​ိ​ော​ူ​သညု​နစ်​ရက်​စင်​က်​့်​မည်။ 12 ုံး​ရက်​ြောက်​ော​ေ့၌ ို​ြာ​့် ကို်​ကို​သန့်​်း​ေ၍၊ ု​နစ်​ရက်​ြောက်​ော​ေ့၌ စင်​က်​့်​မည်။ ုံး​ရက်​ြောက်​ော​ေ့၌ ကို်​ကို​သန့်​်း​ေ​ျှ်၊ ု​နစ်​ရက်​ြောက်​ော​ေ့​ို်​ောစင်​က်​13 ူ​ေ​ကော်​ကို​ိ၍ ကို်​ကို​သန့်​်း​ေ​ော​ူ​သည်၊ ာ​ု​ား၏ ဲ​ော်​ကို ညစ်​ူး​ေ၏။ ို​ူ​ကို ေ​ျိုး​ပယ်​်း​မည်။ စင်​က်​ေ​ော​ေ​်း​်း​ကို ံ​ော​ကြော့် စင်​က်​်၏။ စင်​က်​်း​ို့ ောက်​ေး။ 14 ဲ၌​ူ​ေ​ျှော့်​ော​ား​ူ​ူ​ကား၊ ဲ​ို့​ဝင်​ော​ူ၊ ဲ၌​ှိ​ေ​ော​ူ​ေါ်း​ို့​သညု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး စင်​က်​်​ကြ​့်​မည်။ 15 ုံး​ဲ​့်​ား​ော ိုး​ှိ​ျှ​ို့​သည်​လည်း စင်​က်​်​ကြ​့်​မည်။ 16 သတ်၍​ေ​ော​ူ၊ ာ၍​ေ​ော​ူ၊ ူ​ေ​ိုး၊ ူ​သင်္ျို်း​ကို လယ်​်၌​ွေ့၍​ိ​ျှ်၊ ု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး စင်​က်​်​့်​မည်။ 17 စင်​က်​ော​ူ​ို့ ်​ကင်း​ေ​ီး​ှို့​ော​ွား​ြာ​ျို့​ကို​ူ၍၊ ီး​ော​ေ​့်​ိုး၌​ထည့်​ြီး​ှ၊ 18 စင်​က်​ော​ူ​သည်၊ ်​ပင်​့်​ကို ေ၌​်၍​ဲ​ေါ်​ှာ​လည်း​ကော်း၊ တန်​ာ​ျား၊ ဲ၌​ှိ​ော​ူ​ျား​ေါ်​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ူ​ေ​ိုး၊ သတ်၍​ေ​ော​ူ၊ ာ၍​ေ​ော​ူ၊ ူ​သင်္ျို်း​ကို​ိ​ော​ူ​ေါ်​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ို​ေ​ကို​်း​မည်။ 19 စင်​က်​ော​ူ​သညစင်​က်​ော​ူ​ကို ုံး​ရက်​ြောက်​ော​ေ့၊ ု​နစ်​ရက်​ြောက်​ော​ေ့၌ ်း​မည်။ ု​နစ်​ရက်​ြောက်​ော​ေ့၌ ကို်​ကို​သန့်​်း​ေ​က်၊ ိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်၍ ေ​ျိုး​ျှ်၊ ညဉ့်​း​ျိ်​စင်​က်​့်​မည်။ 20 စင်​က်​ော​ူ​သညကို်​ကို​သန့်​်း​ေ​်း​ှာ ြု​ျှ်၊ ာ​ု​ား၏ သန့်​်း​ာ​ာ​ော်​ကို ညစ်​ူး​ေ​ော​ကြော့်၊ ိ​သတ်​ပယ်​်း​်း​ကို​ံ​မည်။ စင်​က်​ေ​ော​ေ​်း​်း​ကို ံ​ော​ကြော့်၊ စင်​က်​ဲ​ေ၏။ 21 စဉ်​ြဲ​ော့်​ော ညတ်​ူ​ူ​ကား၊ စင်​က်​ော​ေ​ကို ်း​ော​ူ​သညိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်​မည်။ ို​ေ​ကို​ိ​ော​ူ​လည်း၊ ညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်​်​့်​မည်။ 22 စင်​က်​ော​ိ​ျှ​ော​ာ​သည်​လည်း စင်​က်​်​့်​မည်။ ို​ာ​ကို​ိ​ော​ူ​လည်း ညဉ့်​း​ို်​ောစင်​က်​်​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။

Veja também