Pular para o conteúdo
Publicidade

Números 30

JBMLE

Fogadalmakról való törvény

1 És szóla Mózes az Izráel fiai közt lévő törzsek fejeinek, mondván: Ez az a beszéd, a melyet parancsolt az Úr: 2 Ha valamely férfi fogadást fogad az Úrnak, vagy esküt tesz, hogy lekötelezze magát valami kötésre: meg ne szegje az ő szavát; a mint az ő szájából kijött, egészen úgy cselekedjék. 3 Ha pedig asszony fogad fogadást az Úrnak, és kötésre kötelezi le magát az ő atyjának házában az ő fiatalságában; 4 És hallja az ő atyja az ő fogadását, vagy kötelezését, a melylyel lekötelezte magát, és nem szól arra az ő atyja: akkor megáll minden ő fogadása, és minden kötelezés is, a melylyel lekötelezte magát, megálljon. 5 Ha pedig megtiltja azt az ő atyja azon a napon, a melyen hallotta: nem áll meg semmi fogadása és kötelezése, a melylyel lekötelezte magát, és az Úr is megbocsát néki, mert az ő atyja tiltotta meg azt. 6 Ha pedig férjhez megy, és így terhelik őt az ő fogadásai vagy ajkán kiszalasztott szava, a melylyel lekötelezte magát; 7 És hallja az ő férje, és nem szól néki azon a napon, a melyen hallotta azt: akkor megállanak az ő fogadásai, és az ő kötelezései is, a melyekkel lekötelezte magát, megálljanak. 8 Ha pedig azon a napon, a melyen hallja a férje, megtiltja azt: akkor erőtlenné teszi annak fogadását, a melyet magára vett, és az ő ajakinak kiszalasztott szavát, a melylyel lekötelezte magát; és az Úr is megbocsát néki. 9 Az özvegy asszonynak pedig és az elváltnak minden fogadása, a melylyel lekötelezi magát, megáll. 10 Ha pedig az ő férjének házában tesz fogadást, vagy esküvéssel kötelezi magát valami kötésre: 11 Ha hallotta az ő férje és nem szólt arra, nem tiltotta meg azt: akkor annak minden fogadása megáll, és minden kötelezése, a melylyel lekötelezte magát, megálljon. 12 De ha a férje teljesen erőtlenné teszi azokat azon a napon, a melyen hallotta: nem áll meg semmi, a mi az ő ajakin kijött, sem fogadása, sem az ő maga lekötelezése; az ő férje erőtlenné tette azokat, és az Úr megbocsát néki. 13 Minden fogadását, és minden esküvéssel való kötelezését a maga megsanyargattatására, a férje teszi erőssé, és a férje teszi azt erőtlenné. 14 Hogyha nem szólván nem szól néki a férje egy naptól fogva más napig, akkor megerősíti minden fogadását, vagy minden kötelezését, a melyeket magára vett; megerősíti azokat, mert nem szól néki azon a napon, a melyen hallotta azt. 15 Ha pedig azután teszi erőtelenekké azokat, minekutána hallotta vala: ő hordozza az ő bűnének terhét. 16 Ezek azok a rendelések, a melyeket parancsolt az Úr Mózesnek, a férj és az ő felesége között, az atya és leánya között, mikor még fiatalságában az ő atyjának házában van.

ာ​ြု​်း​ညတ်​ျား

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​ော​ကား​ကို ော​ှေ​သည်၊ ေ​ျိုး​ား​ို့​ျိုး​်​ို့၌ မင်း​်​ော​ူ​ို့​ား ဆင့်​ို​သည်​ကား၊ 2 ူ​ောက်ျား​သညာ​ု​ား​ား ာ​ကိ​ြု​ော်​လည်း​ကော်း၊ ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်၍ ကျိ်​ို​်း​ကို​ြု​ော်​လည်း​ကော်း၊ ိ​ိ​ြော​ော​ကား​ကို က်​ဲ၊ ိ​ိ​ှု်​က်​ှိ​သည်​ို်း ြု​မည်။တရား၊ ၂၃:၂၁-၂၃မ၊ ၅:၃၃

3 ်း​သည်၌​သက်​ငယ်​စဉ်​ါ၊ ာ​ု​ား​ား ာ​ကိ​ြု​ော်​လည်း​ကော်း၊ 4 ို​ာ​ကား၊ ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​ော​ကား​ကို သည်​ကြား​က်​်​ွာ​ေ​ျှို​ာ​ကား​ှိ​ျှ​ို့​့် ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​ော ကား​ူ​ျှ​ို့​သညတည်​ကြ​မည်။ 5 ို့​သည်​ကြား​ော​ေ့၌ ်​ား​ျှ်၊ ို​ာ​ကား​မည်​ျှ၊ ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​ော​ကား​မည်​ျှ တည်​်​ား​ော​ကြော့်၊ ာ​ု​ား ွှ်​ော်​ူ​မည်။

6 ်း​သညလင်​ှိ​က်၊ ာ​ကိ​ြု၍ ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​်း​ှာ ှု်​ြွက်​ော​ါ၊ 7 လင်​သည်​ကြား​ျှ်​လည်း​ကော်း၊ ကြား​ော​ေ့၌ ်​်​ွာ​ေ​ျှ်​လည်း​ကော်း၊ ို​ာ​ကား၊ ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​ော​ကား တည်​မည်။ 8 ို့​လင်​သည်​ကြား​ော​ေ့၌ ်​ား​ျှ်၊ ို​ာ​ကား၊ ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​ော​ကား​ကို လင်​သည်​ပယ်၍၊ ာ​ု​ား​လည်း ွှ်​ော်​ူ​မည်။

9 လင်​ေ​ော​်း​လင်​့်​ကွာ​ော​်း​သညကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​ော ာ​ကိ​ုံး​ုံ​ို့​သညတည်​ကြ​မည်။ 10 လင်​်၌​ှိ​စဉ်​ါ၊ ာ​ကိ​ြု​ော်​လည်း​ကော်း၊ ကျိ်​ို​်း​ား​့် ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​ော်​လည်း​ကော်း၊ 11 လင်​သည်​ကြား​ော်​လည်း ်​ား ်​်​ွာ​ေ​ျှ်၊ ို​ာ​ကိ​ှိ​ျှ ကို်​်​ိ​်၌ ်​ှော်​်း​ှိ​ျှ​ို့​သညတည်​ကြ​မည်။ 12 ို့​လင်​သည်​ကြား​ော​ေ့၌ ်း​်း​ပယ်​က်​ူးျှ်၊ ာ​ကိ​့်​လည်း​ကော်း၊ ်​ိ​်၌ ်​ှော်​်း​့်​လည်း​ကော်း ို်​ော​ကား​မည်​ျှ တည်​လင်​သညပယ်​ော​ကြော့်၊ ာ​ု​ား​လည်း ွှ်​ော်​ူ​မည်။ 13 ခပ်​်း​ော​ာ​ကိ၊ ြိုး​ြံ​ွာ​က့်​်း​့် ို်​ျှ​ော ်​ှော်​ကျိ်​ို​်း​ို့​ကို၊ လင်​သညတည်​ေ​ို်​ော​့်၊ ပယ်​ို်​ော​့် ှိ၏။ 14 လင်​သညတစ်​ေ့​ထက်​တစ်​ေ့ ်​်​ွာ​ေ​ျှ်၊ ား​ြု​ော ာ​ကိ​ှိ​ျှ​ို့​့် ား၌ ်​ှော်​်း​ှိ​ျှ​ို့​ကို တည်​ေ၏။ ကြား​ော​ေ့၌ ်​်​ွာ​ေ​ော​ကြော့် တည်​ေ​ြီ။ 15 ို​ကား​ကို ကြား​ော​ေ့​ောက်​ှ၊ လင်​သညပယ်​ံ့​ော​ှာ​ြု​ျှ်၊ ား​်​ကို ကို်​ို်​ံ​မည်။ 16 ွေ့​ကား၊ ား​့် လင်​စပ်​ကြား၌​လည်း​ကော်း၊ ်​ှာ သက်​ု​ငယ်​ော​ီး​့် စပ်​ကြား၌​လည်း​ကော်း၊ ော​ှေ​ား​့် ာ​ု​ား​ား​ော်​ူ​ော ညတ်​ား​်​တည်း။

Veja também