1 Parole di Amos, uno dei pastori di Tecoa, che ebbe in visione riguardo a Israele, al tempo di Uzzia, re di Giuda, e al tempo di Geroboamo, figlio di Ioas, re d’Israele, due anni prima del terremoto.
2 Egli disse:
"L’Eterno ruggisce da Sion e fa sentire la sua voce da Gerusalemme; i pascoli dei pastori sono desolati e la vetta del Carmelo è inaridita".
3 Così parla l’Eterno: "Per tre misfatti di Damasco, anzi per quattro, io non revocherò la mia sentenza. Poiché hanno trebbiato Galaad con trebbie di ferro, 4 io manderò nella casa di Azael un fuoco che divorerà i palazzi di Ben-Adad; 5 spezzerò le sbarre di Damasco, sterminerò ogni abitante da Bicat-Aven e colui che tiene lo scettro da Bet-Eden; il popolo di Siria andrà in esilio a Chir", dice l’Eterno.
6 Così parla l’Eterno: "Per tre misfatti di Gaza, anzi per quattro, io non revocherò la mia sentenza. Poiché hanno deportato intere popolazioni per darle in mano a Edom, 7 io manderò dentro le mura di Gaza un fuoco che ne divorerà i palazzi; 8 sterminerò ogni abitante da Asdod e colui che tiene lo scettro da Ascalon; rivolgerò la mia mano contro Ecron e il resto dei Filistei perirà", dice il Signore, l’Eterno.
9 Così parla l’Eterno: "Per tre misfatti di Tiro, anzi per quattro, io non revocherò la mia sentenza. Poiché hanno dato in mano a Edom intere popolazioni, da loro deportate, e non si sono ricordati del patto fraterno, 10 io manderò dentro le mura di Tiro un fuoco che ne divorerà i palazzi".
11 Così parla l’Eterno: "Per tre misfatti di Edom, anzi per quattro, io non revocherò la mia sentenza. Poiché ha inseguito suo fratello con la spada, soffocando ogni compassione, e poiché la sua ira lacera sempre ed egli serba la sua collera per sempre, 12 io manderò in Teman un fuoco che divorerà i palazzi di Bosra".
13 Così parla l’Eterno: "Per tre misfatti dei figli di Ammon, anzi per quattro, io non revocherò la mia sentenza. Poiché hanno sventrato le donne incinte di Galaad per allargare i loro confini, 14 io accenderò dentro le mura di Rabba un fuoco che ne divorerà i palazzi in mezzo ai clamori di un giorno di battaglia, in mezzo alla burrasca in un giorno di tempesta; 15 il loro re andrà in esilio insieme ai suoi capi", dice l’Eterno.
1 Slova Amosova, (kterýž byl mezi pastýři) z Tekoa, kteráž viděl o Izraelovi za dnů Uziáše krále Judského, a za dnů Jeroboáma syna Joasova, krále Izraelského, dvě létě před země třesením. 2 I řekl: Hospodin řváti bude z Siona, a z Jeruzaléma vydá hlas svůj, i budou kvíliti salášové pastýřů, a vyschnou pole nejvýbornější. 3 Takto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost Damašku, ovšem pro čtveru neodpustím jemu, proto že mlátili Galáda cepami okovanými. 4 Ale pošli oheň na dům Hazaelův, kterýžto zžíře paláce Benadadovy. 5 I polámi závoru Damašku, a vypléním obyvatele z údolí Aven, a toho, kterýž drží berlu, z domu Eden, i půjde v zajetí lid Syrský do Kir, dí Hospodin. 6 Takto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost Gázy, ovšem pro čtveru neslituji se nad ním, proto že je zajímajíce, v zajetí věčné podrobovali Idumejským. 7 Ale pošli oheň na zed Gázy, kterýžto zžíře paláce její, 8 A vypléním obyvatele z Azotu, i toho, kterýž drží berlu, z Aškalon, a obrátím ruku svou proti Akaron, i zahyne ostatek Filistinských, praví Panovník Hospodin. 9 Takto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost Týru, ovšem pro čtveru neodpustím jemu, proto že je v zajetí věčné podrobili Idumejským, a nepamatovali na smlouvu bratrskou. 10 Ale pošli oheň na zed Tyrskou, kterýžto zžíře paláce jeho. 11 Takto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost Edoma, ovšem pro čtveru neslituji se nad ním, proto že udusiv v sobě všecku lítostivost, stihá mečem bratra svého, a hněv jeho ustavičně rozsapává, anobrž vzteklost jeho špehuje bez přestání. 12 Ale pošli oheň na Teman, kterýžto zžíře paláce v Bozra. 13 Toto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost synů Ammon, ovšem pro čtveru neodpustím jemu, proto že roztínali těhotné Galádské, jen aby rozšiřovali pomezí své. 14 Ale zanítím oheň na zdi Rabba, kterýžto zžíře paláce její, s troubením v den boje a s bouří v den vichřice. 15 I půjde král jejich v zajetí, on i knížata jeho s ním, praví Hospodin.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.