1 L’Eterno apparve ad Abraamo alle querce di Mamre, mentre questi sedeva all’ingresso della sua tenda durante il caldo del giorno. 2 Abraamo alzò gli occhi, ed ecco che scorse tre uomini, i quali stavano davanti a lui; appena li vide, corse loro incontro dall’ingresso della tenda, si prostrò fino a terra e disse: 3 "Signor mio, se ho trovato grazia davanti a te, non passare senza fermarti dal tuo servo! 4 Su, lasciate che si porti un po’ di acqua, lavatevi i piedi e riposatevi sotto quest’albero. 5 Io andrò a prendere un pezzo di pane, e vi fortificherete il cuore; poi, continuerete il vostro cammino; poiché per questo siete passati dal vostro servo". E quelli dissero: "Fa’ come hai detto". 6 Allora Abraamo andò in fretta nella tenda da Sara, e le disse: "Prendi subito tre misure di fior di farina, impastala, e fa’ delle schiacciate". 7 Poi Abraamo corse alla mandria, prese un vitello tenero e buono, e lo diede a un servo, il quale si affrettò a prepararlo. 8 Prese del burro, del latte e il vitello che era stato preparato, e li pose davanti a loro; ed egli se ne stette in piedi presso di loro sotto l’albero. E quelli mangiarono.
9 Poi essi gli dissero: "Dov’è Sara tua moglie?", ed egli rispose: "È là nella tenda". 10 E l’altro: "Tornerò certamente da te fra un anno; ed ecco, Sara tua moglie avrà un figlio". Sara ascoltava all’ingresso della tenda, che era dietro a lui. 11 Ora Abraamo e Sara erano vecchi, molto avanti negli anni, e Sara non aveva più i corsi ordinari delle donne. 12 E Sara rise dentro di sé, dicendo: "Vecchia come sono, avrei io tali piaceri? E anche il mio signore è vecchio!". 13 Ma l’Eterno disse ad Abraamo: "Perché mai ha riso Sara, dicendo: ‘Partorirei io per davvero, vecchia come sono?’. 14 C’è qualcosa che sia troppo difficile per l’Eterno? Al tempo fissato, fra un anno, tornerò, e Sara avrà un figlio". 15 Allora Sara negò, dicendo: "Non ho riso", perché ebbe paura. Ma egli disse: "Invece hai riso!".
16 Poi quegli uomini si alzarono e volsero gli sguardi verso Sodoma; e Abraamo andava con loro per congedarli. 17 L’Eterno disse: "Nasconderò io ad Abraamo quello che sto per fare, 18 dato che Abraamo deve diventare una nazione grande e potente e in lui saranno benedette tutte le nazioni della terra? 19 Poiché io l’ho prescelto affinché ordini ai suoi figli, e dopo di sé alla sua casa, che si attengano alla via dell’Eterno per praticare la giustizia e l’equità, in modo che l’Eterno mandi a effetto, in favore di Abraamo, quello che gli ha promesso". 20 L’Eterno disse: "Siccome il grido che sale da Sodoma e Gomorra è grande e siccome il loro peccato è molto grave, 21 io scenderò e vedrò se hanno interamente agito secondo il grido che è pervenuto a me; e, se così non è, lo saprò". 22 E quegli uomini, partiti di là, si avviarono verso Sodoma; ma Abraamo rimase ancora davanti all’Eterno. 23 E Abraamo si avvicinò e disse: "Farai tu perire il giusto insieme con l’empio? 24 Forse ci sono cinquanta giusti nella città; farai tu perire anche quelli? o non perdonerai tu a quel luogo per amore dei cinquanta giusti che vi sono? 25 Lungi da te fare una cosa simile! Far morire il giusto con l’empio, in modo che il giusto sia trattato come l’empio! Lungi da te! Il giudice di tutta la terra non farà egli giustizia?". 26 L’Eterno disse: "Se trovo nella città di Sodoma cinquanta giusti, perdonerò a tutto il luogo per amor loro". 27 E Abraamo riprese e disse: "Ecco, prendo l’ardire di parlare al Signore, benché io non sia che polvere e cenere; 28 forse, a quei cinquanta giusti ne mancheranno cinque; distruggerai tu tutta la città per cinque di meno?". E l’Eterno: "Se ve ne trovo quarantacinque, non la distruggerò". 29 Abraamo continuò a parlargli e disse: "Forse, se ne troveranno quaranta". E l’Eterno: "Non lo farò, per amor dei quaranta". 30 E Abraamo disse: "Non si adiri il Signore, e io parlerò. Forse, se ne troveranno trenta". E l’Eterno: "Non lo farò, se ne trovo trenta". 31 E Abraamo disse: "Ecco, prendo l’ardire di parlare al Signore; forse, se ne troveranno venti". E l’Eterno: "Non la distruggerò per amore dei venti". 32 E Abraamo disse: "Non si adiri il Signore, e io parlerò ancora questa volta soltanto. Forse, se ne troveranno dieci". E l’Eterno: "Non la distruggerò per amore dei dieci". 33 E appena l’Eterno ebbe finito di parlare ad Abraamo, se ne andò. E Abraamo tornò alla sua dimora.
1 耶和华在幔利橡树那里,向亚伯拉罕显现。那时,是一天中最热的时候,亚伯拉罕正坐在帐棚门口;2 他举目观看,忽然看见三个人在他对面站着;亚伯拉罕看见了,就从帐棚门口跑去迎接他们,俯伏在地,3 说:"我主啊,我若在你眼前蒙恩,求你不要离开你的仆人。4 让我叫人拿点水来,你们可以洗洗脚,然后在树下歇一歇。5 让我拿点饼来给你们吃,使你们可以恢复精力,然后再走,因为你们既然到了仆人这里来,就应该这样。"他们说:"就照着你所说的去作。"6 亚伯拉罕赶快进帐棚,到撒拉那里,说:"你快拿三斗细面调和,作些饼。"7 亚伯拉罕又跑到牛群里,牵了一头又嫩又好的牛犊,交给仆人;仆人就赶快去预备。8 亚伯拉罕又拿了乳酪、奶和预备好的牛犊肉来,摆在他们面前。他们吃的时候,亚伯拉罕在树下侍候他们。
9 他们问亚伯拉罕:"你的妻子撒拉在哪里?"他回答:"在帐棚里。"10 其中一位说:"到明年这个时候,我必回到你这里来。那时,你的妻子撒拉必生一个儿子。"撒拉在那人后面的帐棚门口,也听见了这话。11 当时,亚伯拉罕和撒拉都老了,上了年纪,撒拉的月经也停止了。12 撒拉心里暗笑,说:"现在我已经衰老了,我的丈夫也老了,我还有房事的乐趣吗?"
13 耶和华对亚伯拉罕说:"撒拉为甚么暗笑说:‘我已经老了,真的还能生育吗?’14 耶和华岂有难成的事吗?到明年这个时候,我要回到你这里来,那时,撒拉必生一个儿子。"15 撒拉害怕起来,就否认,说:"我没有笑。"但那位说:"不,你实在笑了。"
16 三人就从那里起身,向着所多玛观望。亚伯拉罕与他们同行,要送他们一程。17 耶和华说:"我要作的事,岂可瞒着亚伯拉罕呢?18 亚伯拉罕必要成为强大兴盛的国,地上的万国,都必因他得福。19 我拣选了他"拣选"直译是"认识",是要他吩咐子孙,和他的家属,遵守我耶和华的道,秉公行义,好叫我耶和华应许亚伯拉罕的话都可实现。"
20 耶和华说:"控告所多玛和蛾摩拉的声音甚大,他们的罪恶极重。21 我现在要下去,看看他们所行的,是不是全像那声闻于我的控告;如果不是,我也会知道的。"
22 其中二人从那里动身,向所多玛走去,亚伯拉罕却仍然站在耶和华面前。23 亚伯拉罕上前说:"你真的要把义人和恶人一同除灭吗?24 假如城中有五十个义人,你还真的要除灭那地方,不为城里的五十个义人而赦免那地方吗?25 你绝不会作这样的事:把义人与恶人一同杀死,把义人和恶人一样看待,你绝不会这样!审判全地的主,岂可不行公义吗?"26 耶和华说:"我若在所多玛城中找到五十个义人,我就因他们的缘故,赦免那地方所有的人。"27 亚伯拉罕回答,说:"我虽然是灰尘,还大胆地对我主说话。28 假如这五十个义人中缺少了五个,你会因为缺少了五个就毁灭全城吗?"他说:"我若在那里找到四十五个,我也不会毁灭那城。"29 亚伯拉罕再问他说:"假如在那里找到四十个呢?"他回答:"我因这四十个的缘故,也不这样作。"30 亚伯拉罕说:"请我主不要动怒,容我再问:‘假如在那里找到三十个呢?’"他回答:"我若在那里找到三十个,也不这样作。"31 亚伯拉罕说:"我再大胆地对我主说,假如在那里找到二十个呢?"他回答:"我因这二十个的缘故,也不毁灭那城。"32 亚伯拉罕说:"请我主不要动怒,容我问这最后的一次,假如在那里找到十个呢?"他回答:"我因这十个的缘故,也不毁灭那城。"33 耶和华与亚伯拉罕说完了话,就走了;亚伯拉罕也回到自己的地方去了。