Pular para o conteúdo
Publicidade

Oséias 4

SFB15

L’Eterno contesta il Suo popolo

1 Ascoltate la parola dell’Eterno, o figli d’Israele; poiché l’Eterno ha una contestazione con gli abitanti del paese, perché non c’è verità, misericordia, conoscenza di Dio nel paese. 2 "Si spergiura, si mente, si uccide, si ruba, si commette adulterio; si rompe ogni limite, si versa sangue su sangue. 3 Per questo il paese sarà in lutto, tutti quelli che lo abitano languiranno; con loro le bestie della campagna e gli uccelli del cielo; perfino i pesci del mare scompariranno.

4 Tuttavia, nessuno contesti, nessuno rimproveri! poiché il tuo popolo è come quelli che contendono con il sacerdote. 5 Perciò tu cadrai di giorno e anche il profeta cadrà con te di notte; e io distruggerò tua madre. 6 Il mio popolo perisce per mancanza di conoscenza. Poiché tu hai rifiutato la conoscenza, anche io rifiuterò di averti come sacerdote; poiché tu hai dimenticato la legge del tuo Dio, anche io dimenticherò i tuoi figli.

7 Più si sono moltiplicati e più hanno peccato contro di me; io cambierò la loro gloria in vergogna. 8 Si nutrono dei peccati del mio popolo e il loro cuore brama la sua iniquità. 9 Il sacerdote avrà la stessa sorte del popolo: io lo punirò per la sua condotta e gli darò la retribuzione delle sue azioni. 10 Mangeranno, ma non saranno saziati; si prostituiranno, ma non moltiplicheranno, perché hanno abbandonato il servizio dell’Eterno.

11 Prostituzione, vino e mosto tolgono il senno. 12 Il mio popolo consulta il suo legno e il suo bastone gli delle istruzioni; poiché lo spirito della prostituzione lo svia, egli si prostituisce, allontanandosi dal suo Dio. 13 Sacrificano sulla cima dei monti, bruciano incenso sui colli, sotto la quercia, il pioppo e il terebinto, perché la loro ombra è buona; perciò le vostre figlie si prostituiscono e le vostre nuore commettono adulterio. 14 Io non punirò le vostre figlie perché si prostituiscono, le vostre nuore perché commettono adulterio; poiché essi stessi si appartano con le prostitute e sacrificano con donne immorali; il popolo, che è senza intelletto, corre alla rovina.

15 Se tu, o Israele, ti prostituisci, Giuda almeno non si renda colpevole! Non andate a Ghilgal, non salite a Bet-Aven, e non giurate dicendo: L’Eterno vive!. 16 Poiché Israele è ribelle come una giovenca ribelle, ora l’Eterno lo farà pascere come un agnello in un luogo spazioso? 17 Efraim si è unito agli idoli; lascialo! 18 Quando hanno finito di sbevazzare si danno alla prostituzione; i loro capi amano con passione l’infamia. 19 Il vento si legherà Efraim alle proprie ali ed essi avranno vergogna dei loro sacrifici.

Herrens anklagelser mot Israel

1 Jes 1:18, 3:13f, Mika 6:2. Hör Herrens ord, ni Israels barn,

för Herren går till rätta

med dem som bor i landet,

för det finns ingen sanning

och ingen kärlek

och ingen kunskap om Gud

i landet.

2 Jer 7:9. De svär och ljuger,

mördar och stjäl och är otrogna.

De brukar våld

och blodsdåd följer blodsdåd.

3 Jes 24:4, 33:9, Jer 4:25, 12:4, Sef 1:3. Därför sörjer landet

och allt som lever där tynar bort,

både markens djur

och himlens fåglar

och havets fiskar försvinner.

4 4 Mos 16:3f, 5 Mos 17:12. Ingen ska anklaga eller till rätta

med någon annan.

Ditt folk liknar dem som anklagar

en präst.

5 Hos 2:2, 5:5. Du ska komma fall om dagen,

även profeten ska komma fall

tillsammans med dig om natten.

Också din mor ska jag förgöra.

6 2 Mos 20:5, 1 Sam 15:26, Amos 2:4f. Mitt folk går under

av brist kunskap.

Eftersom du har förkastat kunskap

ska också jag förkasta dig

från att vara min präst.

Du glömde

din Guds undervisning,

därför ska också jag glömma

dina barn.

7 Ju fler de blev,

desto mer syndade de mot mig.

Jag ska förvandla deras ära4:7Jag ska förvandla deras äraArameiska targumer och Peshitta: "De har förvandlat sin ära".

till skam.

8 De lever av mitt folks synd

och längtar efter folkets

missgärning.

9 Jes 24:2, Matt 15:14. Därför ska det prästen

och folket lika.

Jag ska straffa dem för deras vägar

och ge dem för deras gärningar.

10 3 Mos 26:26, Mika 6:14, Hagg 1:6. De ska äta men inte bli mätta,

begå otukt men inte föröka sig,

för de har slutat

hålla sig till Herren.

11 Ords 20:1. Otukt och vin, gammalt eller nytt,

tar bort förståndet.

12 Jes 44:19, Jer 2:27, Hos 5:4. Mitt folk frågar sin avgudabild av trä

och hämtar svar från sin stav,

för en otuktsande har vilselett dem

att de begår otukt

och överger sin Gud.

13 Jes 57:5f, Hes 6:13, 20:28. bergens toppar offrar de,

och höjderna tänder de rökelse

under ekar, popplar

och terebinter

eftersom skuggan där är skön.

begår era döttrar otukt

och era sonhustrur otrohet.

14 5 Mos 23:17. Jag kan inte straffa era döttrar

för deras otukt

eller era sonhustrur

för deras otrohet,

för männen går själva iväg

med prostituerade

och offrar med tempelflickor.4:14otukt … tempelflickorHedniska fruktbarhetsriter till avgudaparet Baals och Astartes ära kopplade samman mänsklig sexualitet med hoppet om goda skördar.

Ett folk som inget förstår går under.

15 5 Mos 6:13, 1 Kung 12:29, Hos 9:15, 10:5, 12:11, Amos 5:5. Om du, Israel, vill begå otukt,

låt inte Juda dra sig skuld.

inte till Gilgal,

dra inte upp till Bet-Aven4:15Bet-AvenBetyder "syndens hus", platsnamn nära Betel, "Guds hus" (jfr Jos 7:2, 1 Kung 12:28f).

och svär inte:

"sant Herren lever."

16 Som en envis kviga envisas Israel.

Ska Herren låta dem beta4:16Ska då Herren låta dem betaAnnan översättning: "Nu ska HERREN låta dem beta".

som lamm en stor äng?

17 Efraim är i förbund med avgudar

låt honom vara!

18 Deras drickande går överstyr4:18Deras drickande går överstyrGrundtexten oklar. Annan översättning: "Deras drycker är slut".,

hejdlöst begår de otukt.

Landets sköldar4:18Landets sköldarDvs de styrande i landet (jfr Ps 47:10, 84:10). älskar

skamliga ting.

19 Sak 5:9f. Men en stormvind ska gripa dem

med sina vingar,

och de ska skämmas

med sina offer.

Veja também