1 E l’Eterno parlò a Mosè, dicendo: 2 "Da’ quest’ordine ai figli d’Israele, e di’ loro: ‘Al tempo stabilito avrete cura di offrirmi la mia offerta, il cibo dei miei sacrifici fatti mediante il fuoco, e che mi sono di odore soave’. 3 E dirai loro: ‘Questo è il sacrificio mediante il fuoco, che offrirete all’Eterno: degli agnelli dell’anno, senza difetti, due al giorno, come olocausto perenne. 4 Uno degli agnelli lo offrirai la mattina, e l’altro agnello lo offrirai al tramonto 5 e, come oblazione, un decimo di efa di fior di farina, intrisa con un quarto di hin di olio vergine. 6 Questo è l’olocausto perenne, offerto sul monte Sinai: sacrificio fatto mediante il fuoco, di odore soave all’Eterno. 7 La libazione sarà di un quarto di hin per ogni agnello; la libazione di vino puro all’Eterno la farai nel luogo santo. 8 E l’altro agnello lo offrirai sul tramonto, con una oblazione e una libazione simili a quelle della mattina: è un sacrificio fatto mediante il fuoco, di odore soave all’Eterno.
9 Nel giorno di sabato offrirete due agnelli dell’anno, senza difetti, e, come oblazione, due decimi di fior di farina intrisa con olio, con la sua libazione. 10 È l’olocausto del sabato, per ogni sabato, oltre l’olocausto perenne e la sua libazione.
11 Al principio dei vostri mesi offrirete come olocausto all’Eterno due giovenchi, un montone, sette agnelli dell’anno, senza difetti, 12 e tre decimi di fior di farina intrisa con olio, come oblazione per ciascun giovenco; due decimi di fior di farina intrisa con olio, come oblazione per il montone, 13 e un decimo di fior di farina intrisa con olio, come oblazione per ogni agnello. È un olocausto di odore soave, un sacrificio fatto mediante il fuoco all’Eterno. 14 Le libazioni saranno di mezzo hin di vino per giovenco, di un terzo di hin per il montone e di un quarto di hin per agnello. Questo è l’olocausto del mese, per tutti i mesi dell’anno. 15 E si offrirà all’Eterno un capro come sacrificio per il peccato, oltre l’olocausto perenne e la sua libazione.
16 Il primo mese, il quattordicesimo giorno del mese, sarà la Pasqua in onore dell’Eterno. 17 E il quindicesimo giorno di quel mese sarà giorno di festa. Per sette giorni si mangerà pane senza lievito. 18 Il primo giorno ci sarà una santa convocazione; non farete nessun lavoro ordinario, 19 ma offrirete, come sacrificio mediante il fuoco, un olocausto all’Eterno: due giovenchi, un montone e sette agnelli dell’anno che siano senza difetti; 20 e, come oblazione, del fior di farina intrisa con olio; e ne offrirete tre decimi per ciascun giovenco e due per il montone; 21 ne offrirai un decimo per ciascuno dei sette agnelli, 22 e offrirai un capro come sacrificio per il peccato, per fare l’espiazione per voi. 23 Offrirete questi sacrifici oltre l’olocausto della mattina, che è un olocausto perenne. 24 Li offrirete ogni giorno, per sette giorni; è un cibo di sacrificio fatto mediante il fuoco, di odore soave all’Eterno. Lo si offrirà oltre l’olocausto perenne con la sua libazione. 25 E il settimo giorno avrete una santa convocazione, non farete nessun lavoro ordinario.
26 Il giorno delle primizie, quando presenterete all’Eterno una oblazione nuova, alla vostra festa delle settimane, avrete una santa convocazione; non farete nessun lavoro ordinario. 27 E offrirete, come olocausto di odore soave all’Eterno, due giovenchi, un montone e sette agnelli dell’anno; 28 e, come oblazione, del fior di farina intrisa con olio: tre decimi per ciascun giovenco, due decimi per ogni montone, 29 e un decimo per ciascuno dei sette agnelli; 30 e offrirete un capro per fare l’espiazione per voi. 31 Offrirete questi sacrifici, oltre l’olocausto perenne e la sua oblazione. Sceglierete degli animali senza difetti e aggiungerete le relative libazioni.
1 Domnul a vorbit lui Moise și a zis: 2 „Poruncește copiilor lui Israel și spune-le: ‘Să aveți grijă să-Mi aduceți, la vremea hotărâtă, darul MeuLev. 3:11;21:6,8.Mal. 1:7,12. de mâncare, hrana jertfelor Mele mistuite de foc, care Îmi sunt de un plăcut miros.’ 3 Să le spui: ‘IatăExod 29:38. jertfa mistuită de foc pe care o veți aduce Domnului: în fiecare zi, câte doi miei de un an fără cusur, ca ardere-de-tot necurmată. 4 Să aduci un miel dimineața și celălalt miel seara28:4 Evreiește: între cele două seri., 5 iar, ca dar de mâncareExod 29:40., să aduci a zecea parteExod 16:36. Cap. 15:4. dintr-o efă de floarea făinii frământată într-un sfert de hinLev. 2:1. de untdelemn de măsline sfărâmate. 6 Aceasta este arderea-de-totExod 29:42.Amos 5:25. necurmată care a fost adusă la muntele Sinai; o jertfă mistuită de foc de un miros plăcut Domnului. 7 Jertfa de băutură să fie de un sfert de hin pentru fiecare miel; jertfa de băutură de vin s-o faci Domnului în Locul Sfânt. 8 Al doilea miel să-l aduci seara, cu un dar de mâncare și o jertfă de băutură ca cele de dimineață; aceasta este o jertfă mistuită prin foc, de un miros plăcut Domnului.
9 În ziua Sabatului, să aduceți doi miei de un an fără cusur și, ca dar de mâncare, două zecimi de efă din floarea făinii frământată cu untdelemn, împreună cu jertfa de băutură. 10 Aceasta este arderea-de-totEzec. 46:4. pentru fiecare zi de Sabat, afară de arderea-de-tot necurmată și jertfa ei de băutură. 11 La începutulCap. 10:10.1 Sam. 20:5.1 Cron. 23:31.2 Cron. 2:4.Ezra 3:5.Neem. 10:33.Is. 1:13,14.Ezec. 45:17;46:6.Osea 2:11.Col. 2:16. lunilor voastre, să aduceți, ca ardere-de-tot Domnului, doi viței, un berbec și șapte miei de un an fără cusur 12 și, ca dar de mâncare pentru fiecare vițel, trei zecimiCap. 15:4-12. de efă din floarea făinii frământată cu untdelemn; ca dar de mâncare pentru berbec, să aduceți două zecimi de efă din floarea făinii frământată cu untdelemn; 13 ca dar de mâncare pentru fiecare miel, să aduceți o zecimeVers. 22. Cap. 15:24. de efă din floarea făinii frământată cu untdelemn. Aceasta este o ardere-de-tot, o jertfă mistuită de foc de un miros plăcut Domnului. 14 Jertfele de băutură să fie de o jumătate de hin de vin pentru un vițel, a treia parte dintr-un hin pentru un berbec și un sfert de hin pentru un miel. Aceasta este arderea-de-tot pentru începutul lunii, în fiecare lună, în toate lunile anului. 15 Să se aducă Domnului un țapExod 12:6,18.Lev. 23:5. Cap. 9:3.Deut. 16:1.Ezec. 45:21. ca jertfă de ispășire, afară de arderea-de-tot necurmată și jertfa ei de băutură.
16 În lunaLev. 23:6. întâi, în ziua a paisprezecea a lunii, vor fi Paștele Domnului. 17 ZiuaExod 12:16.Lev. 23:7. a cincisprezecea a acestei luni să fie o zi de sărbătoare. Timp de șapte zile să se mănânce azimi. 18 În ziuaVers. 31.Lev. 22:20. Cap. 29:8.Deut. 15:21. dintâi, să fie o adunare sfântă: să nu faceți nicio lucrare de slugă în ea. 19 Să aduceți ca ardere-de-tot Domnului o jertfă mistuită de foc: doi viței, un berbec și șapte miei de un an fărăVers. 15. cusur. 20 Să mai adăugați și darul lor de mâncare din floarea făinii frământată cu untdelemn, trei zecimi de efă pentru un vițel, două zecimi pentru un berbec 21 și o zecime pentru fiecare din cei șapte miei. 22 Să aducețiExod 12:16;13:6.Lev. 23:8. un țap ca jertfă de ispășire, ca să facă ispășire pentru voi. 23 Să aduceți aceste jertfe, afară de arderea-de-tot de dimineață, care este o ardere-de-tot necurmată. 24 Să le aduceți în fiecare zi, timp de șapte zile, ca hrana unei jertfe mistuite de foc, de un miros plăcut Domnului. Să fie aduse afară de arderea-de-tot necurmată și jertfa ei de băutură. 25 În ziuaExod 23:16;34:22.Lev. 23:10,15.Deut. 16:10.Fapte 2:1. a șaptea să aveți o adunare sfântă: să nu faceți nicio lucrare de slugă în ea.
26 În ziuaLev. 23:18,19. celor dintâi roade, când veți aduce Domnului un dar de mâncare, la sărbătoarea încheierii săptămânilor (Cincizecimea), să aveți o adunare sfântă; să nu faceți nicio lucrare de slugă în ea. 27 Să aduceți ca ardere-de-tot de un miros plăcut Domnului: doi vițeiVers. 19., un berbec și șapte miei de un an. 28 Să mai adăugați darul lor de mâncare din floarea făinii frământată cu untdelemn, câte trei zecimi de fiecare vițel, două zecimi pentru berbec 29 și o zecime pentru fiecare din cei șapte miei. 30 Să aduceți și un țap, ca să facă ispășire pentru voi. 31 Să aduceți aceste jertfe, afară de arderea-de-tot necurmată și darul ei de mâncare. Mieii să fie fără cusur și să adăugați și jertfele lor de băutură.