Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Coríntios 13

AVM

ေ​

1 ါ​သညူ​ာ​ာ​ကား​ကို​လည်း​ကော်း၊ ကော်း​ကင်​မနာ​ာ​ကား​ကို​လည်း​ကော်း ြော​ို်​ော်​လည်း ေ​ာ​ှိ​ျှံ​်​ော ံ​ိုး​ာ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ီး​ံ​ကို​ေး​တတ်​ော လင်း​က်း​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ်၏။- 2 ော​ဖက်​်​ကို ါ​နက်​ဲ​ော ာ​ှိ​ျှ​ို့​့် ိ​ံ​တတ်​ျိုး​ျိုး​ကို တတ်​ော်​လည်း​ကော်း၊ ော်​ျား​ကို​ွှေ့​ို်​ော ုံ​က်​်း​ျိုး​ျိုး​့် ့်​ုံ​ော်​လည်း​ကော်း၊ ေ​ာ​ှိ​ျှ်း​ှီး​သက်​သက်၏။- 3 ူ​တစ်​ါး​ကို ါ​ကျွေး​ွေး၍ ာ​ှိ​ျှ​ကို ့်​ကြဲ​သည်​ာ​ကကို်​ာ​ကို ီး​ှို့​ေ​်း​ှာ အပ်​ော်​လည်း၊ ေ​ာ​ှိ​ျှ်၊ ါ၌​ကျိုး​ှိ။- 4 ေ​ာ​သည်​်​တတ်၏။ ကျေး​ူး​ြု​တတ်၏။ ေ​ာ​သည်​ြို်​်း​ှိ၊ ါ​ကြွား​်း​ှိ၊ ်​ာ​ှိ။- 5 ျောက်​ပတ်​ွာ က့်​တတ်၊ ကို်​ကျိုး​ကို ှာ​တတ်၊ ေါ​ကက်​တတ်၊ ်​ှိ​သည်​ထင်​တတ်၊- 6 ား​ော​ှု၌ ဝမ်း​ြောက်​်း ှိ​တတ်၊ ာ​ား၌ ဝမ်း​ြောက်​တတ်၏။- 7 ခပ်​်း​ော​ာ​ကို ုံး​်​တတ်၏။ ခပ်​်း​ော​ာ​ကို ုံ​တတ်၏။ ခပ်​်း​ော​ာ​ကို ျှော်​့်​တတ်၏။ ခပ်​်း​ော​ာ​ကို သည်း​ံ​တတ်၏။- 8 ေ​ာ​သညောက်​်​်း​ော​့် စဉ်​ကင်း​်၏။ ော​ဖက်​်​ော်​လည်း​ကော်း၊ ျိုး​ျိုး​ော ာ​ာ​ကား​ကို ြော​ို်​ော​့်​ော်​လည်း​ကော်း၊ ိ​ံ​တတ်​ော်​လည်း​ကော်း၊ က်​ျောက်​့်​မည်။

9 ု​ူ​ကား၊ ါ​ို့​သညုံ​လငိ​တတ်​ကြ၏။ ော​ဖက်​်​့် ုံ​လငော​တတ်​ကြ၏။- 10 ုံ​လင်​်း​ို့ ောက်​ော​ါ​ူ​ကား၊ ုံ​လင်​ျှ​ို့​သညက်​ျောက်​ကြ​့်​မည်။- 11 ါ​သညူ​ငယ်​်​စဉ်​ါ၊ ူ​ငယ်​ို ကား​ြော၏။ ူ​ငယ်​ို ်​ထင်၏။ ူ​ငယ်​ို ကြံ​စည်၏။ သက်​ကြီး​ော​ါ​ူ​ကား၊ ူ​ငယ်၏​ာ​ျား​ကို ါ​ပယ်​ှား၏။- 12 ု​ါ​ို့​သည်​ား​့် ်​ိ​က်​ေ​ကြ၏။ ို​ါ​ူ​ကား၊ က်​ှောက်​ထင်​ထင်​ကြ​့်​မည်။ ု​ါ​ိ​ုံ​လင်​်၏။ ို​ါ​ူ​ကား၊ ူ​တစ်​ါး​သညါ့​ကို​ိ​ကဲ့​ို့ ါ​ိ​့်​မည်။- 13 ု​ုံ​က်​်း၊ ျှော်​့်​်း၊ ်​်း၊ ုံး​ါး​တည်​ကှိ၏။ ုံး​ါး​ို့​်​်း ေ​ာ​သည်​ုံး​်​တည်း။

1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver caridade, sou como o bronze que soa, ou como o címbalo que retine.

2 Mesmo que eu tivesse o dom da profecia, e co­nhecesse todos os mistérios e toda a ciência; mesmo que tivesse toda a , a ponto de transportar montanhas, se não tiver caridade, não sou nada.

3 Ainda que distribuís­se todos os meus bens em sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, se não tiver caridade, de nada valeria!

4 A caridade é paciente, a caridade é bondosa. Não tem inveja. A caridade não é orgulhosa. Não é arrogante.

5 Nem escandalosa. Não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não guarda rancor.

6 Não se alegra com a injustiça, mas se rejubila com a verdade.

7 Tudo desculpa, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

8 A caridade jamais acabará. As profecias desaparecerão, o dom das línguas cessará, o dom da ciência findará.

9 A nossa ciência é parcial, a nossa profecia é imperfeita.

10 Quando chegar o que é perfeito, o imperfeito desaparecerá.

11 Quando eu era criança, falava como criança, pensava como criança, raciocinava como crian­ça. Desde que me tornei homem, eliminei as coisas de crian­ça.

12 Hoje vemos como por um espelho, confusamente; mas então veremos face a face. Hoje conheço em parte; mas então conhecerei totalmente, como eu sou conhecido.

13 Por ora subsistem a , a esperança e a caridade as três. Porém, a maior delas é a caridade.

Veja também