Pular para o conteúdo
Publicidade

João 13

AVM

့်​ော်​ို့၏​ြေ​ကို​ေး​်း

1 ါ​ွဲ​ံ​ီ၌ ေ​ှု​သညော​ကှ​မည်း​ော်​ံ​ို့ ြော်း​ော​ျိောက်​သည်​ကို ိ​ော်​ူ​သည်​်၍၊ ော​ကှိ​ော​ိ​ိ​ူ​ို့​ကို ်​ော်​ူ​ော​ကြော့် ုံး​ို်​ော်​ော်​ူ၏။- 2 ကို်​ော်​ကို အပ်​ှံ​မည်​ကြော်း ်​နတ်​သညှိ​်၏​ား ု​ှ​ကာ​်၏ ်​ှ​ုံး၌ ကြံ​ေး​်း​့်​တည်း။ ို​ာ​ကို​ား​ကြ​စဉ်၊- 3 မည်း​ော်​သညုံး​ုံ​ို့​ကို ူ၏​လက်​ို့ အပ်​ေး​ော်​ူ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူ​သည်​ု​ား​ခင့်​ံ​ော်​က်​ာ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ု​ား​ခင့်​ံ​ော်​ို့ ကြွ​ွား​မည်​ကို​လည်း​ကော်း ေ​ှု​သည်​ိ​ော်​ူ​သည်​့်၊- 4 ား​ွဲ​ှ​ဝတ်​ုံ​ော်​ကို​ျွ်​ြီး​ျှ်၊ ါ​ကို​ူ၍ ါး​ကို​စည်း​ော်​ူ၏။- 5 ို​ောက်​ေ​ကို​အင်​ုံ၌​ော်း၍ ပည့်​ော်​ို့၏ ြေ​ကို​ေး​ြီး​ါး၌​စည်း​ား​ော​ါ​့် ်​ော်​ူ၏။

6 ှိ​်​ေ​ု​ီ​ို့ ောက်​ော်​ူ​ော​ို​ပည့်​ော်​ကခင်၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်၏ ြေ​ကို​ေး​ော်​ူ​မည်​ော​ေး​ျှောက်၏။- 7 ေ​ှု​ကလည်း၊ သင်​သညါ​ြု​ော​ှု​ကို ု​ား​လည်​ေး။ ောက်​ှ​ိ​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။- 8 ေ​ု​ကလည်း၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်၏​ြေ​ကို ျှ်း​ေး​ော်​ူ​ျှောက်၏။ ေ​ှု​ကလည်း၊ သင့်​ကို ါ​ေး​ျှသင်​သညါ​့် ဆက်​ံ​့်​ော်​ူ၏။- 9 ှိ​်​ေ​ု​ကလည်း၊ ကျွ်ု်၏​ြေ​ကို​ေး​ါ​့်။ လက်​ကို​လည်း​ကော်း၊ း​ေါ်း​ကို​လည်း​ကော်း ေး​ော်​ူ​ါ​ျှောက်​်၏။- 10 ေ​ှု​ကလည်း၊ ေ​ျိုး​ြီး​ော​ူ​မည်​သည်​ကား၊ ြေ​ေး​်း​ှ​တစ်​ါး ေး​ော​ကြော်း​ှိ၊ တစ်​ကို်​ုံး​စင်​က်၏။ သင်​ို့​သညစင်​က်​ော်​လည်း ျို့​စင်​က်​့်​ော်​ူ၏။ 11 ကို်​ော်​ကို အပ်​ှံ​မည့်​ူ​ကို ိ​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ သင်​ို့​ျို့​စင်​က်​့်​ော်​ူ​တည်း။

12 ို​ို့​ူ​ို့၏ ြေ​ကို​ေး​ော်​ူ​ြီး​တစ်​ဖန်​ဝတ်​ုံ​ကို​ဝတ်၍ ျော်း​ော်​ူ​က်၊ သင်​ို့၌ ါ​ြု​ဲ့​ော​ှု​ကို ား​လည်​ကြ​ော။-လု၊ ၂၂:၂၇13 သင်​ို့​သညါ့​ကို ်​ု​ား​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ ခင်​ူ၍​လည်း​ကော်း ေါ်​တတ်​ကြ၏။ ို​ကား​သည်​လည်း ်​်​ော​ကား​်၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ သင်​ို့​ေါ်​ကြ​သည်​ို်း ါ​်၏။- 14 ါ​သညခင်​်​က်၊ ်​ု​ား​လည်း​်​က်​့် သင်​ို့၏​ြေ​ကို​ေး​ျှသင်​ို့​သည်း​်း​ို့၏​ြေ​ကို ေး​ကြ​မည်။- 15 ါ​သညသင်​ို့၌​ြု​ကဲ့​ို့ သင်​ို့​သည်​ြု​ေ​်း​ှာ ုံ​သက်​ေ​ကို ြ​ဲ့​ြီ။- 16 ါ​်​ကန်​ို​သည်​ကား၊ ကျွ်​သညခင်​ထကာ၍ ကြီး​်​သည်​်၊ မန်​သည်​လည်း ေ​ွှ်​ော​ူ​ထကာ၍ ကြီး​်​သည်​်။-မ၊ ၁၀:၂၄။ လု၊ ၆:၄၀။ ယော၊ ၁၅:၂၀။17 ာ​ျား​ကို သင်​ို့​ိ၍ ိ​သည်​ို်း​က့်​ျှမင်္ာ​ှိ​ကြ၏။- 18 သင်​ို့​ှိ​ျှ​ကို ါ​ရည်​်၍ ြော​သည်​်။ ါ​ွေး​ကောက်​ော​ူ​ို့​ကို ါ​ိ၏။ က်း​ာ​က့်​ုံ​ေ​မည်​ကြော်း ါ​့်​ူ​ား​ော​ူ​သညါ့​ကို​ြေ​့်​ကျောက်​တည်း။-ဆာ၊ ၄၁:၉19 ို​ှု​ာ​ောက်​ော​ါ​သညမည်​ော​ူ​်​သည်​ကို သင်​ို့​သညုံ​က်​ေ​်း​ှာ၊ ောက်​ု​ပငသင်​ို့​ား​ါ​ြော​့်​ြီ။- 20 ါ​်​ကန်​ို​သည်​ကား၊ ါ​ေ​ွှ်​ော​ူ​ကို လက်​ံ​ော​ူ​သညါ့​ကို​လက်​ံ၏။ ါ့​ကို လက်​ံ​ော​ူ​သညါ့​ကို​ေ​ွှ်​ော်​ူ​ော​ူ​ကို လက်​ံ​သည်​့်​ော်၏။-မ၊ ၁၀:၄၀။ မာ၊ ၉:၃၇။ လု၊ ၉:၄၈၊၁၀:၁၆

အပ်​ှံ​်း​ံ​့်​ကြော်း

21 ို​ို့​ေ​ှု​သည့်​ော်​ူ​ြီး​်​ှ​ုံး​ော်​ူ​ပန်​်း​ှိ၍၊ ါ​်​ကန်​ို​သည်​ကား၊ သင်​ို့​တစ်​ုံ​တစ်​ောက်​ော​ူ​သညါ့​ကို​အပ်​ှံ​့်​မည်​သက်​ေ​ံ​က်​့်​ော်​ူ၏။- 22 ဘယ်​ူ​ကို​ရည်​ော်၍ ့်​ော်​ူ​သည်​ကို ပည့်​ော်​ို့​သညွေး​ော​်း​ှိ​့်၊ ်း​်း တစ်​ောက်​ကို​တစ်​ောကက့်​ှု​ကြ၏။- 23 ေ​ှု​်​ော်​ူ​ော ပည့်​ော်​သညရင်​်​ော်​ား​ှာ ျော်း​့်၊- 24 ဘယ်​ူ​ကို​ရည်​ော်၍ ့်​ော်​ူ​နည်း​ေး​ေ​်း​ှာ၊ ှိ​်​ေ​ု​သညို​ပည့်​ော်​ကို ်​ေး၏။- 25 ို​ပည့်​ော်​သညေ​ှု၏​ရင်​ော်​ကို​ှီ၍ ျော်း​ေ​ကခင်၊ ဘယ်​ူ​နည်း​ျှောက်၏။- 26 ေ​ှု​ကလည်း၊ ့်​တစ်​်​ာ​ကို ါ​်၍​ေး​ော​ူ​်၏​့်​ော်​ူ​ြီး​ျှ်၊ ့်​တစ်​်​ာ​ကို ်​ြီး​ှိ​်၏​ား​ု​ှ​ကာ​်​ား ေး​ော်​ူ၏။- 27 ို​ူ​သည့်​တစ်​်​ာ​ကို​ံ​ြီး​ှ၊ ာ​တန်​သညူ့​ဲ​ို့​ဝင်​ေ၏။ ေ​ှု​ကလည်း၊ သင်​ြု​ော​ှု​ကို ်​်​ြု​ော့​ို​ူ​ား​့်​ော်​ူ၏။- 28 ဘယ်​ကြော့် ို​ို့​့်​ော်​ူ​သည်​ကို ား​ွဲ၌​ျော်း​ော​ူ​ို့​ဘယ်​ူ​ျှ​ိ။- 29 ျို့​ို့​ကု​ှ​ကာ​်​သညွေ​်​ကို ော်​ော​ကြော့်၊ ွဲ၌ ါ​ို့​ုံး​ာ​ို့​ကို ဝယ်​ော့​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ ို့​ဆင်း​ဲ​ော​ူ​ို့​ား တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို ေး​ော့​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ ေ​ှု​့်​ော်​ူ​သည်​ထင်​်​ကြ၏။- 30 ု​ှ​ကာ​်​သည့်​တစ်​်​ာ​ကို​ံ​ြီး​က်​်း​က်​ွား၏။ ို​ျိ်​ကား ျိ်​်၏။

ညတ်​ော်​သစ

31 ို​ူ​ွား​သည်​ောက်၊ ေ​ှု​ကု​်​ူ​ား​သည်း​ထင်​ှား​်း​ှိ​သည်​်၍၊ ု​ား​ခင်​သည်​လည်း ူ​ား​ား​့် ်း​ော်​ထင်​ှား​်း​ှိ၏။- 32 ု​ား​ခင်​သညူ​ား​ား​့် ်း​ော်​ထင်​ှား​်း​ှိ​ျှ်၊ ု​ား​ခင်​သညကို်​ော်​ို်​ား​့် ူ၏​်း​ကို ထင်​ှား​ေ​ော်​ူ​့်​မည်။ ကာ​ကြာ​့်​ူ၏​်း​ကို ထင်​ှား​ေ​ော်​ူ​ိ​့်​မည်။- 33 ်​ား​ို့၊ ါ​သည်​သင်​ို့​့်​ာ​ေ​သင်​ို့​သညါ့​ကို​ှာ​ကြ​့်​မည်။ ါ​ွား​ရပ်​ို့ သင်​ို့​ောက်​ို်​ကြ​ု​ူ​ို့​ား ါ​ြော​ကဲ့​ို့ ု​သင်​ို့​ား ါ​ြော၏။-ယော၊ ၇:၃၄34 သင်​ို့​သည်း​်း​တစ်​ောက်​ကို​တစ်​ောက်​ကြ​ော့။ ါ​သည်​သင်​ို့​ကို ်​သည်​နည်း​်း​်း​်​ကြ​ော့​ညတ်​သစ်​ကို ါ​ေး၏။-ယော၊ ၁၅:၁၂၁၇၊ ၁​ယော၊ ၃:၂၃။ ၂​ယော ၅။35 သင်​ို့​သည်း​်း​်​ကြ​ျှ်၊ ူ​ေါ်း​ို့​သညို​ေ​ာ​ကို​ောက်၍ သင်​ို့​သညါ၏​ပည့်​်​သည်​ကို ိ​ကြ​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။

ေ​ု​်း​ို​မည်​ကို​ော်​ြ​်း

36 ှိ​်​ေ​ု​ကခင်၊ ကို်​ော်​သညဘယ်​ရပ်​ို့ ကြွ​ော်​ူ​မည်​နည်း​ေး​ျှောက်​ျှ်၊ ေ​ှု​ကါ​ွား​ာ​ရပ်​ို့ သင်​သည်​ု​ိုက်​ို်။ ောက်​ှ​ိုက်​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။- 37 ေ​ု​ကလည်း၊ ခင်၊ ကျွ်ု်​သညကို်​ော်​့်​ဘယ်​ကြော့် ု​ိုက်​ို်​နည်း။ ကို်​ော်​ို့ ကျွ်ု်၏​သက်​ကို ့်​ါ​မည်​ု​ျှောက်​ျှ်၊- 38 ေ​ှု​ကါ့​ို့ သင့်​သက်​ကို​့်​မည်​ော။ ါ​်​ကန်​ို​သည်​ကား၊ ကက်​်​သင်​သညုံး​ကြိ်​ြောက်​ောါ့​ကို​်း​ပယ်​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။

1 Antes da festa da Páscoa, sabendo Jesus que chegara a sua hora de passar deste mundo ao Pai, como amasse os seus que estavam no mundo, até o extremo os amou.

2 Durante a ceia quando o de­mônio tinha lançado no coração de Judas, filho de Simão Iscario­tes, o propósito de traí-lo ,

3 sabendo Jesus que o Pai tudo lhe dera nas mãos, e que saíra de Deus e para Deus voltava,

4 levantou-se da mesa, depôs as suas vestes e, pegando duma toalha, cingiu-se com ela.

5 Em seguida, deitou água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha com que estava cingido.

6 Chegou a Simão Pedro. Mas Pedro lhe disse: "Se­nhor, queres lavar-me os pés!...".

7 Respondeu-lhe Jesus: "O que faço não compreendes agora, mas irás compreendê-lo em breve".

8 Disse-lhe Pedro: "Jamais me lavarás os pés!...". Respondeu-lhe Jesus: "Se eu não os lavar, não terás parte comigo".

9 Exclamou então Simão Pedro: "Senhor, não somente os pés, mas também as mãos e a cabeça".

10 Disse-lhe Jesus: "Aquele que tomou banho não tem necessidade de lavar-se; está inteiramente puro. Ora, vós estais puros, mas nem todos!...".

11 Pois sabia quem o havia de trair; por isso, disse: "Nem todos estais puros".

12 Depois de lhes lavar os pés e tomar as suas vestes, sentou-se novamente à mesa e perguntou-lhes: "Sabeis o que vos fiz?

13 Vós me chamais Mestre e Senhor, e dizeis bem, porque eu o sou.

14 Logo, se eu, vosso Senhor e Mestre, vos lavei os pés, também vós deveis lavar-vos os pés uns dos outros.

15 Dei-vos o exemplo para que, como eu vos fiz, assim façais também vós.

16 Em verdade, em verdade vos digo: o servo não é maior do que o seu Senhor, nem o enviado é maior do que aquele que o enviou.

17 Se compreenderdes essas coisas, sereis felizes, sob condição de as praticardes.

18 Não digo isso de vós todos; conheço os que escolhi, mas é preciso que se cumpra essa palavra da Escritura: Aquele que come o pão comigo levantou contra mim o seu calcanhar (Sl 40,10).

19 Desde vo-lo digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais e reconheçais quem sou eu.

20 Em verdade, em verdade vos digo: quem recebe aquele que eu enviei recebe a mim; e quem me recebe recebe aquele que me enviou".

21 Dito isso, Jesus ficou perturbado em seu espírito e declarou abertamente: "Em verdade, em verdade vos digo: um de vós me de trair!...".

22 Os discípulos olhavam uns para os outros, sem saber de quem falava.

23 Um dos discípulos, a quem Jesus amava, estava à mesa reclinado ao peito de Jesus.

24 Simão Pedro acenou-lhe para dizer-lhe: "Dize-nos, de quem é que ele fala".

25 Reclinando-se esse mesmo discípulo sobre o peito de Jesus, interrogou-o: "Se­nhor, quem é?".

26 Jesus res­pondeu: "É aquele a quem eu der o pão embebido". Em seguida, molhou o pão e deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.

27 Logo que ele o engoliu, Satanás entrou nele. Jesus disse-lhe, então: "O que queres fazer, faze-o depressa".

28 Mas ninguém dos que estavam à mesa soube por que motivo lhe dissera.

29 Pois, como Judas tinha a bolsa, pensavam alguns que Jesus lhe falava: "Compra aquilo de que temos necessidade para a festa". Ou: "alguma coisa aos pobres".

30 Tendo Judas recebido o bocado de pão, apressou-se em sair. E era noite...

31 Logo que Judas saiu, Jesus disse: "Agora é glorificado o Filho do Homem, e Deus é glorificado nele.

32 Se Deus foi glorificado nele, também Deus o glorificará em si mesmo, e o glorificará em breve.

33 Filhinhos meus, por um pouco apenas ainda estou convosco. Vós me haveis de procurar, mas, como disse aos judeus, também vos digo agora a vós: para onde eu vou, vós não podeis ir.

34 Dou-vos um novo mandamento: Amai-vos uns aos outros. Como eu vos tenho amado, assim também vós deveis amar-vos uns aos outros.

35 Nisso todos conhe­cerão que sois meus discípulos, se vos amardes uns aos outros".

36 Perguntou-lhe Simão Pedro: "Senhor, para onde vais?". Jesus respondeu-lhe: "Para onde vou, não podes seguir-me agora, mas tu seguirás mais tarde".

37 Pedro tornou a perguntar: "Senhor, por que te não posso seguir agora? Darei a minha vida por ti!".

38 Respondeu-lhe Jesus: "Darás a tua vida por mim!... Em verdade, em verdade te digo: não cantará o galo até que me negues três vezes".

Veja também