Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Coríntios 4

AVM

မန်​ော်​ျား၏​ှု​ော်

1 ရစ်​ော်၏ ေ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ု​ား​ခင်၏ နက်​ဲ​ော​ာ​ို့​ကို ော့်​ော ာ​ိုး ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ူ​တစ်​ါး​သညါ​ို့​ကို​်​ါ​ေ။- 2 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ာ​ိုး​မည်​သည်​ကား၊ ာ​ှိ​မည်။- 3 သင်​ို့​ှ​ြား​ော​ူ​ျား​ို့​သညါ့​ကို ာ​ှိ​ီ​ရင်​ော်​လည်း၊ ါ​သည်​ှု​ား။ ါ့​ကို်​ကို ါ​ီ​ရင်။- 4 ကြော်း​ူ​ကား၊ ကို်​်​သညကို်​ကို ်​တင်။ ို့​ော်​လည်း၊ ို​ကြော်း​့် ါ​သည်​်​သည်​်။ ါ့​ကို​ီ​ရင်​ော​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​ေ​တည်း။- 5 ို​ို့​်​ျှှော်​ိုက်၌ က်​ား​ော​ာ​ို့​ကို ့်​လင်း​ေ၍ ်​ှ​ုံး​ကြံ​စည်​ျား​ကို ထင်​ှား​ေ​ံ့​ော ခင်​ု​ား ကြွ​ာ​ော်​ူ​ို်​ောဘယ်​ှု​ကို​ျှ ုံး​ီ​ရင်​ကြ​့်။ ကြွ​ာ​ော်​ူ​ော​ါ၊ ီး​ီး​ို့​သညု​ား​ခငျီး​်း​ော်​ူ​်း​ကျေး​ူး​ကို ံ​ကြ​ံ့။

6 ီ​အစ်​ကို​ို့၊ သင်​ို့​သညက်း​ာ​ကို​်၍ ူ​တစ်​ါး​ကို ို​ေ​အပ်​ါ​ို့​ကို​ောက်၍ ား​လည်​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ာ​်​ော်​ွှား​သည်​့် တစ်​ောက်​ကို​ှီ​ဲ၍ တစ်​ောက်​ကို​်း​ဆန်​်း ှိ​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ါ​ို​ဲ့​ြီး​ော​က်၌ သင်​ို့၏​ကျိုး​ကို​ောက်၍ ါ​့် ာ​ေါ​ု​ကို ုံ​ော်​ကို​တည်း။- 7 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ဘယ်​ူ​သညသင့်​ကို ူး​ြား​ေ​နည်း။ ူ​တစ်​ါး​လက်​ံ​ူ​ို​ျောက်​ော ာ​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ျှ သင်၌​ှိ​ော။ ူ​တစ်​ါး​လက်​ံ​ူ​သည်​်​ျှ်၊ ံ​ူ​ကဲ့​ို့ ဘယ်​ကြော့် ါ​ကြွား​နည်း။- 8 ု​သင်​ို့​သညကြွ်​ကြ၏။ ွေ​တတ်​ကြ၏။ ါ​ို့ ှိ​စဉ်​်​ိုး​ံ​ကြ၏။ ါ​ို့​သညသင်​ို့​့်​ိုး​ံ​ော​့် ှိ​မည်​ကြော်း၊ သင်​ို့​ကို ်​ိုး​ံ​ေ​်း​ှာ ို​ှိ၏။- 9 သတ်​ို့​ာ​ား​ော​ူ​ကဲ့​ို့ ြား​ော​ူ​ျား​ောက်၌ မန်​ော်​တည်း​ူ​ော ါ​ို့​ကို ု​ား​ခင်​်​ြ​ော်​ူ​သည်​ါ​ထင်၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​ို့​သညော​ကီ​ား​ျား​့် ကော်း​ကင်​မန်​ျား​က်​ှောက်၌ ွဲ​ဝင်​ော​်​ကြ၏။- 10 ါ​ို့​သညရစ်​ော်၏ ကြော်း​ကြော့် ူ​ိုက်​်​ကြ၏။ သင်​ို့​ူ​ကား၊ ရစ်​ော်၌ ာ​ှိ ်​ကြ၏။ ါ​ို့​သညား​နည်း​ော​်​ကြ၏။ သင်​ို့​ူ​ကား၊ ်း​ိ​့် ့်​ုံ​ော​ူ၊ ေ​ှိ​ော​်​ကြ၏။ ါ​ို့​သညက်​ကြောကံ​ော​ူ​်၍၊- 11 ု​ို်​ောား​ောက်​ငတ်​်​်း၊ ဝတ်​်း​ါး​်း၊ ိုက်​်​်း​ဲ​်း​ကို ံ​ကြ၏။ ေ​ာ​ကျ​ော​ူ၊- 12 ကို်​လက်​့် ပင်​ပန်း​ွာ ်​ော်​ော​်​ကြ၏။ ကဲ့​ဲ့​်း​ကို ံ​ော​ေ​ာ​ို့​ကြ၏။ ်း​ဲ​ှိ်​စက်​်း​ကို ံ​ော​သည်း​ံ​ကြ၏။-တ၊ ၁၈:၃13 ေ​ှု်​ျ​်း​ကို ံ​ော​ော်း​ပန်​ကြ၏။ ော​ကညစ်​ကြေး​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ရပ်​ရပ်​ဲ​က ်း​ပစ်​ော​တန်​က်​ျေး ှိုက်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ု​ို်​ော်​်​ကြ၏။

14 သင်​ို့​သညက်​ေ​်း​ှာ ို့​ါ​ေး​သည်။ သင်​ို့​ကို ်​ား​ကဲ့​ို့​်၍ ိ​ေး၏။- 15 သင်​ို့​ရစ်​ော်၏​ကြော်း​ကို သင်​ေး​ော ာ​တစ်​ော်း​ှိ​ြား​ော်​လည်း၊ ျား ှိ။ ံ​ေ​ိ​ား​ား​့် ါ​သညသင်​ို့​ကို ေ​ှု​ရစ်၌ ်​ွား​ေ​ြီ။- 16 ို့​်၍၊ ါ​က့်​သည်​နည်း​သင်​ို့​သညက့်​ကြ​မည်​ကြော်း ါ​ှိုး​ော် ော်း​ပန်၏။-၁​ကော၊ ၁၁:၁။ ဖိ၊ ၃:၁၇။17 ို​ကြော်း​ကြော့် ခင်​ု​ား၌ ာ​ှိ​ော ါ၏​်​ား​ိ​ော​ေ​ကို သင်​ို့​ီ​ို့ ါ​ေ​ွှ်၏။ ခပ်​်း​ော ရပ်​ို့၌ ခပ်​်း​ော သင်း​ော်​ို့​ကို ါ​်​သင်​သည်​့်​ီ၊ ါ​သညရစ်​ော်၌​က့်​ော က့်​ေ့​ျား​ကို သင်​ို့​သည်​ိ​ေ​်း​ှာ ူ​သညြ​ိုက်​်း​့်​မည်။- 18 ါ​သညသင်​ို့​ီ​ို့ ကို်​ို်​ာ​ျို့​ော ူ​ို့​သညထင်​်​သည်​့်၊ ာ​ော်​ွှား​်း ှိ​ကြ၏။- 19 ို့​ော်​လည်း ခင်​ု​ား​သညို​ော်​ှိ​ျှါ​သည်​်​ာ​မည်။ ာ​ော​ာ​ော်​ွှား​ော​ူ​ို့၏ ကား​ကို ိ​်​မည်​်။ ူ​ို့၏​တန်​ိုး​ကို ိ​်​မည်။- 20 ကြော်း​ူ​ကား၊ ု​ား​ခင်၏​ို်​ံ​ော်​သညကား၌ တည်​သည်​်၊ တန်​ိုး၌ တည်၏။- 21 သင်​ို့​သညဘယ်​ို့ ို​ှိ​နည်း။ ါ​သည်​်​ံ​့် သင်​ို့​ီ​ို့​ာ​မည်​ော။ ို့​ေ​ာ​့် လည်း​ကော်း၊ ူး​ံ့​်​ွေ့​ော ်​့်​လည်း​ကော်း၊ ာ​မည်​ော။

1 Que os homens nos conside­rem, pois, como simples ope­rários de Cristo e administradores dos mistérios de Deus.

2 Ora, o que se exige dos administradores é que sejam fiéis.

3 A mim pouco se me ser julgado por vós ou por tribunal humano, pois nem eu me julgo a mim mesmo.

4 De nada me acusa a consciência; contudo, nem por isso sou justificado. Meu juiz é o Senhor.

5 Por isso, não julgueis antes do tempo; esperai que venha o Senhor. Ele porá às claras o que se acha escondido nas trevas. Ele manifestará as intenções dos corações. Então, cada um receberá de Deus o louvor que merece.

6 Se apliquei tudo isso a mim e a Apolo foi por vossa causa, para que, por meio de nós, aprendais a não ultrapassar o que está escrito e para que vos não ensoberbeçais tomando partido a favor de um e com prejuízo de outrem.

7 O que de superior em ti? Que é que possuis que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias, como se o não tivesses recebido?

8 estais fartos! estais ricos! Sem nós, sois reis! Praza a Deus que reineis, de fato, para que também nós reinemos convosco!

9 Porque, ao que parece, Deus nos tem posto a nós, apóstolos, na última classe dos homens, por assim dizer sentenciados à morte, visto que fomos entregues em espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.

10 Nós, estultos por causa de Cristo; e vós, sábios em Cristo! Nós, fracos; e vós, fortes! Vós, honrados; e nós, desprezados!

11 Até esta hora padecemos fome, sede e nudez. Somos esbofeteados, somos errantes,

12 fatigamo-nos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Insultados, abençoamos; perseguidos, suportamos; caluniados, consolamos!

13 Chegamos a ser como que o lixo do mundo, a escória de todos até agora...

14 Não vos escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas admoesto-vos como meus filhos muito amados.

15 Com efeito, ain­da que tivésseis dez mil mestres em Cristo, não tendes muitos pais; ora, fui eu que vos gerei em Cristo Jesus pelo Evangelho.

16 Por isso, vos conjuro a que sejais meus imitadores.

17 Para isso é que vos enviei Timóteo, meu filho muito amado e fiel no Se­nhor. Ele vos recordará as minhas normas de conduta, tais como as ensino por toda parte, em todas as igrejas.

18 Alguns, presumindo que eu não mais iria ter convosco, encheram-se de orgulho.

19 Mas brevemente irei ter convosco, se Deus quiser, e tomarei conhecimento não do que esses orgulhosos falam, mas do que são capazes.

20 Porque o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em atos.

21 Que preferis? Que eu visitar-vos com a vara, ou com caridade e espírito de mansidão?

Veja também