Pular para o conteúdo
Publicidade

Eclesiastes 8

AVM

်​ု​ရင်၏​့်​ကို​ာ​ံ​ော့

1 ဘယ်​ူ​သညာ​ှိ​ော​ူ​ကဲ့​ို့ ်​နည်း။ နက်​ဲ​ော​နက်​ကို ဘယ်​ူ​ား​လည်​နည်း။ ာ​သညာ​ှိ​ော​ူ၏​က်​ှာ​ကို ်း​လင်း​ေ​တတ်၏။ ို​ူ၏​က်​ှာ​သညူး​့် ဲ​ရင့်​ော​ဆင်း​ှိ​တတ်၏။ 2 ု​ား​ခင့်​ှေ့​ော်၌ ြု​ော​ာ​ကို​ောက်၍၊ ်​ု​ရင်​့်​ော်​ကို ော့်​ော့။ 3 ာ​ိ​လစ်၍ ံ​ော်​က်​့်။ ကော်း​ော​ှု​ကို ွဲ​ကို်​့်။ ို​ော်​ှိ​သည်​ို်း ီ​ရင်​ော်​ူ​မည်။ 4 ်​ု​ရင်​့်​ော်၌ တန်​ိုး​ါ၏။ ကို်​ော်​သညဘယ်​ို့​ြု​နည်း​ဘယ်​ို​ာ​နည်း။ 5 ့်​ော်​ကို​ော့်​ော​ူ​သညာ​ဝတ်​့် ်​့်​မည်။ ာ​ှိ​ော​ူ၏ ်​ှ​ုံး​သည်​လည်း၊ ကာ​ျိ်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ီ​ရင်​ော​့်​ကို​လည်း​ကော်း ိ​်​တတ်၏။ 6 ူ​ကြံ​စည်​ျှ​ို့၊ ကာ​ျိ်​့် ီ​ရင်​ော​့်​ှိ၏။ ို့​ော်​လည်း၊ ူ​သည်​ဆင်း​ဲ​်း​ကို ံ​7 ောက်​်​ံ့​ော​ာ​ကို​ိ။ ဘယ်​ို့ ်​ံ့​သည်​ကို တစ်​ုံ​တစ်​ောက်​ျှ ြော​ို်​ာ။

8 ်​ိ​်​ကို​ိုး​ျု်​ား​ို်​ော​တစ်​ောက်​ျှ​ှိ။ ေ​ျိ်​ောက်​ော​တန်​ိုး​ှိ။ ို​စစ်​ှု​ဲ​က က်​ာ​့် ှိ။ ု​ိုက်​ကို​ြု​ော်​လည်း၊ ု​ိုက်​သညို​ှု​ဲ​က ကယ်​်​ို်။

9 ှု​ာ​ုံး​ုံ​ို့​ကို ါ​ွေ့​်​ြီ။ ေ​ောက်​ှာ ြု​ေ​ျှ​ို့​ကို ဆင်​်​ြီ။ ိ​ိ​ကျိုး​က်​ောတစ်​ောက်​ကို​တစ်​ောက်​ိုး​ော​ျိ်​လည်း​ှိ၏။

ူ​့်​ြော့်​မတ်​

10 ို​ှ​တစ်​ါး၊ သန့်​်း​ာ​ရပ်​ာ​ော်​ို့ ွား​ာ​ော ူ​ို့​သညသင်္ြို်​်း​ံ​ကြော်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ြု​ူး​ော​ြို့၌ ူ​ို့​ကို ဘယ်​ူ​ျှ ောက်​ေ့​ကြော်း​ကို​လည်း​ကော်း ါ​်​ြီ။ ို​ှု​ာ​သည်​လည်း ်၏။ 11 ှု​ကို ်​်​စစ်​ကြော၍၊ ဒဏ်​ေး​ော​ကြော့်၊ ူ​ား​ို့​သညှု​ကို​ြု​်း​ှာ၊ ို်​ာ​ွာ ော​ား​ကြ၏။ 12 ူ​သညကြိ်​တစ်​ာ​ို်​ောှု​ကို​ြု၍၊ သက်​ာ​်​ော်​လည်း၊ ု​ား​ခင်​ကို ကြောက်​ွံ့​ော​ူ​ို့​သညှေ့​ော်၌​ကြောက်​ွံ့​ော​ကြော့်၊ ကော်း​ော​ကျိုး​ကို​ံ​ကြ​မည်​ါ​်​ိ၏။ 13 ူ​ကား၊ ု​ား​ခင်​ှေ့​ော်၌ ကြောက်​ွံ့​ော​ကြော့်၊ ကော်း​ော​ကျိုး​ကို ံ​်​့်​ူ​ော ိ​ိ​သက်​သည်​လည်း ်​

14 ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ်​တတ်​ော ှု​တစ်​ါး​ူ​ူ​ကား၊ ူ​ြု​ော​ှု​ကြော့် ံ​ိုက်​သည်​ို်း၊ ြော့်​မတ်​ော​ူ​ျို့​ို့​သည်​ကို​ံ​ကြ၏။ ို​နည်း​ူ၊ ြော့်​မတ်​ော​ူ​ြု​ော​ှု​ကြော့် ံ​ိုက်​သည်​ို်း၊ ူ​ျို့​ို့​သညကျိုး​ကို ံ​ကြ၏။ ို​ှု​ာ​သည်​လည်း ်​သည်​ါ့​ော​ှိ၏။ 15 ို​ျော်​ွေ့​်း​ှု​ကို ါ​ျီး​်း၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​သည်​ေ​ောက်​ှာ ား​ောက်​်း၊ ျော်​ွေ့​်း​ှု​ထကာ၍​ကော်း​ော​ှု ှိ။ ေ​ောက်​ှာ ု​ား​ခငေး​ား​ော်​ူ​ော​သက်​ကာ​ကြိုး​ား​ား​်၍​ော ကျိုး​ို့​်၊ ို​ကျိုး​ကို​ြဲ​ံ​16 ူ​ျို့​ို့​သညတစ်​ေ့​့် တစ်​ုံး​်​ေ​တတ်​သည်​်၍၊ ာ​ား​ကို ိ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ြု​ော​ှု​ျား​ကို က့်​ှု​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ါ​သညကို်​ှ​ုံး​ကို ှိုး​ော်၏။ 17 ု​ား​ခင်​ြု​ော်​ူ​ော ှု​ုံး​ုံ​ို့​ကို ါ​က့်​ှု​ော​ါ၊ ေ​ောက်​ှာ ြု​ော​ှု​ျား​ကို ူ​သညစစ်၍​က်​ို်။ ကြိုး​ား၍​စစ်​ော်​လည်း၊ က်​စင်​ိ​ို်။ ို​ျှ​ကာ​ှိ​ော​ူ​သညါ​ိ​မည်​ကြံ​ော်​လည်း၊ ကြံ​ြောက်​ို်​ာ။

1 Quem é comparável ao sábio? Quem conhece a razão das coisas? A sabedoria de um homem ilumina-lhe o semblante e abranda-lhe a severidade de sua face.

2 Observa as ordens do rei, e isso por causa do juramento feito a Deus.

3 Não te apres­ses a sair de sua presença. Não te comprometas com um mau negócio, porque o rei faz tudo o que lhe apraz.

4 Com efeito, sua palavra é soberana, e quem ousaria dizer-lhe: "Que fazes tu?".

5 Quem observa os preceitos não experimentará mal algum; e o coração do sábio conhece o tempo e o julgamento.

6 Porque para tudo um tempo e um julgamento, e a desgraça pesa muito forte sobre o homem.

7 Ele não conhece o futuro; quem lhe poderia dizer como as coisas se passarão?

8 O homem não é senhor de seu sopro de vida, nem é capaz de retê-lo. Ninguém tem poder sobre o dia da morte, nem a faculdade de afastar esse combate. O crime não pode salvar o criminoso.

9 Eis o que eu vi, aplicando meu espírito a tudo o que se faz debaixo do sol, quando um homem domina sobre outro homem para prejudicá-lo.

10 Vi ímpios receberem sepultura e gozarem de repouso, enquanto que aqueles que tinham feito o bem iam para longe do lugar santo e eram esquecidos na cidade. Isso é ainda fugacidade.

11 Porque a sentença contra os maus atos não é executada imediatamente, o coração dos homens se enche do desejo de fazer o mal,

12 porque o pecador culpado de cem crimes sua vida prolongada. Eu sei, no entanto, que a felicidade é para os que temem a Deus, porque respeitam a sua face.

13 Mas não haverá felicidade para o ímpio que, como sombra, não prolongará sua vida, porque ele não teme a Deus.

14 outra fugacidade que acontece sobre a terra: justos, aos quais acontece o que conviria ao proceder de ímpios, e ímpios aos quais acontece o que conviria ao proceder de justos. Digo que isso é também fugacidade.

15 Por isso, louvei a alegria, porque não nada de melhor para o homem, debaixo do sol, do que comer, beber e se divertir; possa isso acompanhá-lo no seu trabalho, ao longo dos dias que Deus lhe conceder debaixo do sol.

16 Quando meu espírito se entregou ao estudo da sabedoria e à observação dos trabalhos que sobre a terra, porque nem de dia, nem de noite os olhos dos homens encontram repouso,

17 verifiquei, em toda a obra de Deus, que o homem nada pode descobrir do que se faz debaixo do sol. Ele se fatiga a investigar, mas não encontra, e se mesmo um sábio pensa ter alcançado, isso não acontecerá.

Veja também