Publicidade

2 Samuel 6

IRB20
ိ​်​ေ​ာ​ကို​ပင့်​ော်​်း

1 တစ်​ဖနါ​်​သညွေး​်​ော​ေ​ုံး​ော်း​ို့​ကို ု​ေး​ေ​ြီး​ျှ်၊ 2 ေ​ု​်​ကြား​ှာ ကျိ်း​ဝပ်​ော်​ူ​ော ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား၏​ာ​ော်​့်​ို်​ော ု​ား​ခင်၏​ေ​ာ​ော်​ကို ု​်​ာ​ာ​ြို့​ော်​ဲ့​်း​ှာ၊ ိ​ိ၌​ါ​ော​ူ​ေါ်း​ို့​့်​ကွား​ေ၏။ထွ၊ ၂၅:၂၂3 ု​ား​ခင်၏ ေ​ာ​ော်​ကို ်း​သစ်​ေါ်​ှာ​တင်၍ ော်​ေါ် ိ​ဒပ်​်​ဲ​က ်​ကြ၏။ ိ​ဒပ်၏​ား ့် ိ​ို့​သည်း​သစ်​ကို​်​ကြ၏။၁ ရာ၊ ၇:၁-၂4 သည်​ု​ား​ခင်၏ ေ​ာ​ော်​ား၌​လည်း​ကော်း၊ ိ​သညေ​ာ​ော်​ှေ့၌​လည်း​ကော်း ွား​ကြ၏။ 5 ါ​်​့် ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သညော်း၊ ော၊ ပတ်​ာ၊ ှဲ​ာ၊ က်​က်း​ို့​ကို ကို်​က်၊ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ား​်၍ ီး​ှု်​ကြ၏။ 6 ာ​်​ကောက်​နယ်​လင်း​ို့ ောက်​ော​ါ၊ ွား​ို့​သညု​ား​ခင်၏​ေ​ာ​ော်​ကို ှု်​ှား​ော​ကြော့်၊ သညလက်​ကို​ဆန့်၍ ေ​ာ​ော်​ကို​ကို်၏။ 7 ာ​ု​ား​သညကို​က်​က်၍ ူ၏​်​ကြော့် ု​ား​ခင်​ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ​့်၊ ူ​သညေ​ာ​ော်​ား​ှာ ေ​ေ၏။ 8 ကို ာ​ု​ား ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ါ​်​သညှိုး​ငယ်​ော​်​ှိ၏။ ို​ရပ်​သညေ့​ို်​ောေ​ာ​မည်​့် ်​တည်း။ 9 ို​ေ့၌ ါ​်​သညာ​ု​ား​ကို​ကြောက်၍၊ ာ​ု​ား၏​ေ​ာ​ော်​သညဘယ်​ို့ ါ့​ံ​ို့ ောက်​မည်​နည်း​ို​က်၊ 10 ိ​ိ​ေ​ာ​ါ​်​ြို့​ဲ​ို့ ေ​ာ​ော်​ကို​ော်​ိ​ိ​ေ​ုံ​်​ို့ လမ်း​ွှဲ၍ ော်​ွား​ေ၏။ 11 ာ​ု​ား၏​ေ​ာ​ော်​သညုံး​ပတ်​ုံး ိ​ိ​ူ​ေ​ုံ​်၌ ှိ၏။ ာ​ု​ား​သည်​လည်း၊ ေ​ုံ​့် ်​ူ​်​ား​ေါ်း​ို့​ကို ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ၏။၆ ရာ၊ ၂၆:၄-၅

12 ာ​ု​ား​သညေ​ာ​ော်​ကြော့် ေ​ုံ​့် ူ၌​ှိ​ျှ​ကို ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ါ​်​မင်း​ကြီး​ကြား​ော​ါ၊ တစ်​ဖန်​ွား၍ ု​ား​ခင်၏​ေ​ာ​ော်​ကို ေ​ုံ​်​ါ​်​ြို့​ို့ ဝမ်း​ြောက်​ော​်​့် ော်​ဲ့​ေ၏။ 13 ာ​ု​ား၏​ေ​ာ​ော်​ကို ထမ်း​ော​ူ​ို့​သညြောက်​်း​ွား​ြီး​ှ၊ ွား​့် ူ​ြိုး​ော​ကော်​ို့​ကို ယဇ်​ူ​ော်​ေ၏။ 14 ါ​်​သည်​လည်း ်​သင်​ို်း​ကို​ဝတ်​က်၊ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ား​်၍ ကေ၏။ 15 ို​ို့​ါ​်​့် ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သညကြွေး​ကြော်​က်၊ ံ​ိုး​ှု်​က်၊ ာ​ု​ား၏ ေ​ာ​ော်​ကို ော်​ဲ့​ကြ၏။ 16 ာ​ု​ား၏​ေ​ာ​ော်​သညါ​်​ြို့​ဲ​ို့​ဝင်​ော​ါ၊ ှော​ု၏​ီး​ိ​ါ​သညတင်း​ေါက်​့်​က့်၍၊ ါ​်​မင်း​ကြီး​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ကက်​်​က်​ာ​သည်​ကို​်၍ ်​ှ​ုံး​ဲ၌ ီ​ဲ့​်​ြု၏။ 17 ာ​ု​ား၏​ေ​ာ​ော်​ကို​်း၍ ါ​်​ောက်​့်​ော ဲ​လယ်​ူ့​ေ​ာ၌​ား​ကြ​ြီး​ှ၊ ါ​်​သည်​ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​့် ်​ာ​ယဇ်​ို့​ကို ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ူ​ော်​ေ၏။ 18 ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​့် ်​ာ​ယဇ်​ူ​ော်​်း ှု​ကို​ြီး​ီး​ော​ါ၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား၏ ာ​ော်​ကို​ြွက်၍ ိ​သတ်​ို့​ကို ကော်း​ျီး​ေး​ေ၏။ 19 ေ​ိ​သတောက်ျား​်း​ေါ်း​ို့​ား ့်​တစ်​ြား၊ ဲ​ား​တစ်​တစ်၊ ်​ီး​တစ်​ြား​ေ​ှ​ြီး​ှ၊ ူ​ေါ်း​ို့​သညိ​ိ​ို့​ေ​ာ​ို့ ်​ွား​ကြ၏။၅ ရာ၊ ၁၆:၄၃

20 ို​ောကါ​်​သညနန်း​ော်​ား​ို့​ကို ကော်း​ျီး​ေး​်း​ှာ ွား၍​ောက်​ော​ါ၊ ှော​ု၏​ီး ိ​ါ​သညီး၍​ကြို​က်၊ ျှ်​ေါ်​ော​ူ​သညက်​ှိ​ကို်​ဝတ်​ကို​ျွ်​ကဲ့​ို့၊ ေ့ ကျွ်​ောက်ျား ကျွ်​်း​ျား​ှေ့​ဝတ်​ော်​ကို​ျွ်​ော ေ​်​ု​ရင်​သည်၊ ေ့​ဘယ်​ျှ​ောက်း​ကြီး​ော်​ူ​ါ​သည်​ကား​ို၏။ 21 ါ​်​ကလည်း၊ သင့်​့် ူ၏​ွေ​ျိုး​ေါ်း​ို့၏​ကို်​ား၊ ါ့​ကို​ွေး​ကောက်၍ ာ​ု​ား၏​ူ၊ ေ​ျိုး​ကို ်​ိုး​ော​မင်း​ာ၌ ခန့်​ား​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား​ှေ့​ော်​ြု​သည်​်​ော။ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်​ါ​က်​မည်။ 22 ို​ျှ​ကါ​ာ၍​်​ာ​မည်။ ကို်​ထင်​ို်း ကို်​ကို​ာ၍ ှိ့်​ျ​မည်၊ သင်​ြော​ော ကျွ်​ျား​ူ​ကား၊ ါ့​ကို​ျီး​်း​ကြ​့်​မည်​ိ​ါ​ကို ်​ြော၏။ 23 ှော​ု၏​ီး​ိ​ါ​သညတစ်​သက်​ုံး ား​ကို​ွား​်​

Davide fa trasportare l’arca da Baalè di Giuda (Chiriat-Iearim) a Gerusalemme

1 Davide radunò di nuovo tutti gli uomini scelti d’Israele, in numero di trentamila. 2 Poi si alzò, e con tutto il popolo che era con lui, partì da Baalè di Giuda per trasportare di l’arca di Dio, sulla quale è invocato il Nome, il nome dell’Eterno degli eserciti, che siede su di essa fra i cherubini. 3 Posero l’arca di Dio sopra un carro nuovo e la portarono via dalla casa di Abinadab che era sul colle; Uzza e Aio, figli di Abinadab, conducevano il carro nuovo 4 con l’arca di Dio, e Aio andava davanti all’arca. 5 Davide e tutta la casa d’Israele suonavano davanti all’Eterno ogni sorta di strumenti di legno di cipresso, e cetre, saltèri, timpani, sistri e cembali. 6 Quando furono giunti all’aia di Nacon, Uzza stese la mano verso l’arca di Dio e la sostenne, perché i buoi la facevano inclinare. 7 E l’ira dell’Eterno si accese contro Uzza; Iddio lo colpì per la sua irriverenza, ed egli morì in quel luogo vicino all’arca di Dio. 8 Davide si rattristò perché l’Eterno aveva fatto una breccia nel popolo, colpendo Uzza; quel luogo è stato chiamato Perez-Uzza fino al giorno d’oggi. 9 Davide, in quel giorno, ebbe paura dell’Eterno, e disse: "Come potrebbe venire da me l’arca dell’Eterno?". 10 E Davide non volle trasportare l’arca dell’Eterno presso di nella città di Davide, ma la fece portare in casa di Obed-Edom di Gat. 11 L’arca dell’Eterno rimase tre mesi in casa di Obed-Edom di Gat, e l’Eterno benedisse Obed-Edom e tutta la sua casa. 12 Allora fu detto al re Davide: "L’Eterno ha benedetto la casa di Obed-Edom e tutto quello che gli appartiene, a motivo dell’arca di Dio". Allora Davide andò e trasportò l’arca di Dio dalla casa di Obed-Edom su nella città di Davide, con gioia. 13 Quando quelli che portavano l’arca dell’Eterno ebbero fatto sei passi, si immolava un bue e un vitello grasso. 14 E Davide, cinto di un efod di lino, danzava a tutta forza davanti all’Eterno. 15 Così Davide e tutta la casa d’Israele trasportarono su l’arca dell’Eterno con gioia e al suono della tromba. 16 Mentre l’arca dell’Eterno entrava nella città di Davide, Mical, figlia di Saul, guardò dalla finestra e, vedendo il re Davide che saltava e danzava davanti all’Eterno, lo disprezzò in cuor suo. 17 Portarono dunque l’arca dell’Eterno e la collocarono al suo posto, in mezzo alla tenda che Davide le aveva montato; e Davide offrì olocausti e sacrifici di ringraziamento davanti all’Eterno. 18 Quando ebbe finito di offrire gli olocausti e i sacrifici di ringraziamento, Davide benedisse il popolo nel nome dell’Eterno degli eserciti, 19 e distribuì a tutto il popolo, a tutta la moltitudine d’Israele, uomini e donne, una focaccia di pane, una porzione di carne e una schiacciata di uva passa. Poi tutto il popolo se ne andò, ciascuno a casa sua. 20 Mentre Davide se ne tornava per benedire la sua famiglia, Mical, figlia di Saul, gli uscì incontro e gli disse: "Bell’onore si è fatto oggi il re d’Israele a scoprirsi davanti agli occhi delle serve dei suoi servi, come si sarebbe scoperto un uomo da nulla!". 21 Davide rispose a Mical: "L’ho fatto davanti all’Eterno che mi ha scelto, invece di tuo padre e di tutta la sua casa, per stabilirmi principe d’Israele, del popolo dell’Eterno; , davanti all’Eterno ho fatto festa. 22 Anzi mi abbasserò anche più di così e mi renderò spregevole ai miei occhi; eppure, da quelle serve di cui tu parli, proprio da loro, io sarò onorato!". 23 E Mical, figlia di Saul, non ebbe figli fino al giorno della sua morte.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-