Publicidade

Êxodo 15

IRB20
ော​ှေ​၏​ော်​ွဲ​ီ​်း

1 ို​ော​ှေ​့် ေ​ျိုး​ား​ို့​သည်၊ ာ​ု​ား​ား ီ​်း​ို​ော ကား​ူ​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​သည်​်း​့်​ကော်​ွဲ​ံ​ော်​ူ​သည်​်၍၊ ကို်​ော်​ား​ီ​်း​ို​ါ​ံ့။ ်း​့် ်း​ီး​ူ​ဲ​ကို ပင်​လယ်​ဲ​ို့​ှဲ​ျ​ော်​ူ​ြီ။ဗျာ၊ ၁၅:၃2 ာ​ု​ား​သညါ့​်း​ိ၊ ါ​ီ​်း​ို​ကြော်း၊ ါ့​ကို​ကယ်​တင်​ော ်​်​ော်​ူ၏။ ို​ု​ား​သညါ​ကိုး​က်​ော ု​ား​ခင်​်​ော်​ူ၍၊ ော​ာ​ြု​ါ​မည်။ ါ့​ိုး​ေး​ို့၏ ု​ား​ခင်​်​ော်​ူ၍၊ ါ​ျီး​ြှောက်​ါ​မည်။ဆာ၊ ၁၁၈:၁၄ဟေရှာ၊ ၁၂:၂3 ာ​ု​ား​သညစစ်​ူ​ဲ​်​ော်​ူ​၏။ ာ​ု​ား​တည်း​ူ​ော ာ​ော်​ှိ​ော်​ူ၏။ 4 ာ​ော​ု​ရင်၏​ား​့် ို်​ြေ​ို့​ကို ပင်​လယ်​ဲ​ို့​ှဲ​ျ​ော်​ူ​ြီ။ ွေး​ော​ို်​မင်း​ို့​သည်၊ ုံ​ပင်​လယ်​ဲ၌ ြု်​က်​ှိ​ကြ​၏။ 5 နက်​ွာ​ော​ရပ်၌ ွှ်း​ိုး​က်​ှိ​ကြ၏။ ကျောက်​ကဲ့​ို့ ောက်​ို့​ဆင်း​ကြ၏။ 6 ို​ာ​ု​ား၊ လက်​ာ​လက်​ော်​သညတန်​ိုး​ား​့်​်း​ကြီး​ော်​ူ၏။ ို​ာ​ု​ား၊ လက်​ာ​လက်​ော်​သညရန်​ူ​ို့​ကို ျိုး​ဲ့​က်​ီး​ော်​ူ​၏။ 7 ကို်​ော် တစ်​ဖက်၌​ော​ူ​ို့​ကို၊ ်း​တန်​ိုး​ာ​ု​ော်​ော်​ို့​့် ှဲ​ော်​ူ၏။ က်​ော်​ကို​ွှ်၍၊ ူ​ို့​ကို​ှိုက်​ကဲ့​ို့ ီး​ော်​ေ​ော်​ူ​၏။ 8 ှာ​ေါ်း​ော်​ေ​ား​့် ေ​သည်​ု​ေး၍၊ ီး​ော​ေ​သည်​ုံ့​ုံ့​ကြွ၍၊ ပင်​လယ်၏​ဲ၌​ပငနက်​ော​ေ​သည်​ော့်​ာ​က်​ေ​9 ရန်​ူ​ကါ​ိုက်​မည်။ ူ​ို့​ကို​ီ​့်​မည်။ ု​ူ​ော​ာ​ကို​ေ၍ ူ​ို့၌ ါ​်​ဲ​ြေ​့်​မည်။ ား​ကို​်​ှ​်၍ ူ​ို့​ကို ါ့​လက်​့်​က်​ီး​မည်​ို​တည်း။ 10 ကို်​ော်​သညေ​ကို​ှု်​ော်​ူ​့်၊ ပင်​လယ်​သညူ​ို့​ကို ွှ်း​ိုး၍ ူ​ို့​သည်​ား​ကြီး​ော​ေ​ဲ​ှာ ဲ​ကဲ့​ို့​ဆင်း​ကြ​ေ​၏။ 11 ို​ာ​ု​ား၊ ု​ား​ျား​ို့​ဘယ်​မည်​ော​ု​ား​သညကို်​ော်​့်​ူ​ါ​နည်း။ သန့်​်း​်း​ား​့် ်း​ကြီး​ော်​ူ​ော၊ ျီး​်း​်း​ကို​ံ​စဉ်​်၊ ကြောက်​မက်​်​်​ော်​ူ​ော၊ ံ့​်​ော​ှု​ို့​ကို​ြု​ော်​ူ​ော၊ ကို်​ော်​့် ဘယ်​ု​ား​ူ​ါ​နည်း။ 12 လက်​ာ​လက်​ော်​ကို​ဆန့်​ော်​ူ​့်၊ ူ​ို့​ကို​ြေ​ျို​ေ၏။ 13 ွေး​ော်​ူ​ော​ူ​ျိုး​ကို ကု​ာ​ော်​ား​့် ို့​ော်​ော်​ူ၏။ သန့်​်း​ော​ေ​ော်​ူ​ာ​ို့ တန်​ိုး​ော်​ား​့် လမ်း​ြ​ော်​ူ​၏။ 14 ူ​ျိုး​ို့​သည်​တင်း​ကြား​၍ ကြောက်​လန့်​ကြ​့်​မည်။ ါ​ေ​ိ​်​ူ​်​ား​ို့​သညူ​ပန်​်း​ို့​ောက်​ကြ​့်​မည်။ 15 ုံ​ို်​ို့​သည်း​ော​ွေ​ေ​်း၊ ော​ူ​ဲ​ို့​သည်​ှု်​်း၊ ါ​်​်​ား​ေါ်း​ို့​သည်​က်​်း​ို့ ောက်​ကြ​့်​မည်။ 16 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်၏​ူ​ို့​သည်​်​ွား​ော​ါ၊ ွေး​ော်​ူ​ော​ကို်​ော်၏​ူ​ို့​သည်​ွား​ော​ါ၊ ို​ူ​ျိုး​ျိုး​ို့​သညကြောက်​ော​်၊ ်​လန့်​ော​်​ား​ကြီး၍ လက်​ုံး​ော်​တန်​ိုး​ကြော့်၊ ူ​ို့​သည်​ကျောက်​ကဲ့​ို့ ြိ်​ြိ်​ေ​ကြ​့်​မည်။ 17 ို​ာ​ု​ား၊ ွေ​ံ​ော်​ူ​ာ​ော်​တည်း​ူ​ော ကျိ်း​ဝပ်​ော်​ူ​ာ​ို့ ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ော​ရပ်​ဲ​ို့ ကို်​ော်၏​ူ​ို့​ကို ်း​ော်​ူ​့်​မည်။ ို​ာ​ု​ား၊ လက်​ော်​့်​တည်​ော်​ူ​ော သန့်​်း​ာ​ာ​ော်၌ ေ​ာ​ျ​ော်​ူ​့်​မည်။ 18 ာ​ု​ား​သညကာ​စဉ်​ြဲ​ိုး​ံ​ော်​ူ​ေ​တည်း​ီ​်း​ို​ကြ​ေ​၏။ 19 ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ော​ု​ရင်၏​်း​ျား၊ ား​ျား၊ ်း​ီး​ူ​ဲ​ျား​ို့​သညပင်​လယ်​ဲ​ို့​ဝင်၍၊ ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ေါ်​ှာ ပင်​လယ်​ေ​ကို​ွှ်း​ိုး​ေ​ော်​ူ၏။ ေ​ျိုး​ား​ို့​ူ​ကား၊ ပင်​လယ်​လယ်၌ ြေ​ေါ်​ှာ​ျှောက်​ွား​ကြ၏။

20 ာ​်၏​အစ်​်​ော ော​ဖက်​ိ​ိ​ံ​သညပတ်​ာ​ကို​ကို်၍၊ ်း​ေါ်း​ို့​သညပတ်​ာ​ီး​ကကက်​ိုက်​ွား​ကြ​၏။ 21 ိ​ိ​ံ​ကလည်း၊ ာ​ု​ား​သည်း​့်​ကော်​ွဲ​ကို ံ​ော်​ူ​သည်​်၍၊ ကို်​ော်​ား​ီ​်း​ို​ကြ​ော့။ ်း​့် ်း​ီး​ူ​ဲ​ကို ပင်​လယ်​ဲ​ို့​ှဲ​ျ​ော်​ူ​ြီ​ူ​ို့​့်​ံ​ြို်၍​ို​ေ​၏။

22 ို​ောကော​ှေ​သညေ​ူ​ို့​ကို၊ ုံ​ပင်​လယ်​ှ​ော်​ွား၍၊ ူ​ို့​သညှု​ော​ို့​ောက်​ကြ၏။ ို​ော​၌ ုံး​ရက်​ီး​ွား၍ ေ​ကို​ွေ့​ကြ။ 23 ာ​ရပ်​ို့​ောက်​ော​ါ၊ ာ​ေ​သည်​ါး​ော​ကြော့် ောက်​ို်​ကြ။ ို​ကြော့် ို​ရပ်​ကို ာ​ု​်​ကြ​တည်း။ 24 ူ​ျား​ို့​သညော​ှေ​ကို​်​တင်၍​်​တမ်း​က်၊ ဘယ်​ို့ ောက်​ါ​မည်​နည်း​ု​ို​ကြ​၏။ 25 ော​ှေ​သညာ​ု​ား​ား​ော်​ဟစ်၍ ာ​ု​ား​သညသစ်​ပင်​တစ်​ပင်​ကို​ြ​ော်​ူ၏။ ို​ပင်​ကို​ေ​ဲ​ို့​ျ​ြီး​ျှ်၊ ေ​သည်​ျို​ေ​၏။ ို​ရပ်၌ ူ​ို့​ကို​ုံ​စမ်း၍ ီ​ရင်​ုံး​ွဲ့​ော်​ူ​သည်​ကား၊ 26 သင်​ို့​သညသင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား၏​ကား​ကို ေ့​ေ့​ား​ော်​၍ ်​သက်​ော်​ူ​ော​က့်​ကို က့်​ျှ်​လည်း​ကော်း၊ ညတ်​ား​ော်​ို​ို့​ိုက်၍ ီ​ရင်​ော်​ူ​က်​ို့​ကို ော့်​ှောက်​ျှ်​လည်း​ကော်း၊ ါ​သညဲ​ု​ု​ူ​ို့၌​ွဲ​ေ​ော ော​ါ​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို​ျှ သင်​ို့၌​ွဲ​ေ။ ါ​သညသင်​ို့​၏​ော​ါ​ကို​ြိ်း​ေ​ော ာ​ု​ား​်​သည်​့်​ော်​ူ​၏။ 27 ို​ောက်​ေ​်း​ဆယ်​်​်း၊ ်​ွံ​ပင်​ု​နစ်​ဆယ်​့် ့်​ုံ​်​ွာ​ို့​ောက်၍၊ ို​ရပ်​ေ​ှိ​ာ​ား​ှာ​တပ်​ျ​ကြ​၏။

Canto trionfale d’Israele

1 Allora Mosè e i figli d’Israele cantarono questo cantico all’Eterno, e dissero così: "Io canterò all’Eterno, perché si è sommamente esaltato; ha precipitato in mare cavallo e cavaliere. 2 L’Eterno è la mia forza e l’oggetto del mio cantico; egli è stato la mia salvezza. Questo è il mio Dio, io lo glorificherò; è l’Iddio di mio padre, io lo esalterò. 3 L’Eterno è un guerriero, il suo nome è l’Eterno. 4 Egli ha gettato in mare i carri del Faraone e il suo esercito, e i migliori suoi condottieri sono stati sommersi nel Mar Rosso. 5 Gli abissi li coprono; sono andati a fondo come una pietra. 6 La tua destra, o Eterno, è mirabile per la sua forza, la tua destra, o Eterno, schiaccia i nemici. 7 Con la grandezza della tua maestà, tu rovesci i tuoi avversari; tu scateni la tua ira, essa li consuma come stoppia. 8 Al soffio delle tue narici le acque si sono ammassate, le onde si sono sollevate come un muro, i flutti si sono fermati nel cuore del mare. 9 Il nemico diceva: Inseguirò, raggiungerò, dividerò le spoglie, la mia brama si sazierà su loro; sguainerò la mia spada, la mia mano li sterminerà; 10 ma tu hai mandato fuori il tuo soffio; e il mare li ha ricoperti; sono affondati come piombo nelle acque potenti. 11 Chi è pari a te fra gli dèi, o Eterno? Chi è pari a te, meraviglioso nella tua santità, tremendo anche a chi ti loda, operatore di prodigi? 12 Tu hai steso la destra, la terra li ha inghiottiti. 13 Tu hai condotto con la tua benignità il popolo che hai riscattato; lo hai guidato con la tua forza verso la tua santa dimora. 14 I popoli l’hanno udito, e tremano. L’angoscia ha colto gli abitanti della Filistia. 15 Già sono smarriti i capi di Edom, il tremito prende i potenti di Moab, tutti gli abitanti di Canaan vengono meno. 16 Spavento e terrore piomberà su di loro. Per la forza del tuo braccio diventeranno muti come una pietra, finché il tuo popolo, o Eterno, sia passato, finché sia passato il popolo che ti sei acquistato. 17 Tu li introdurrai e li pianterai sul monte della tua eredità, nel luogo che hai preparato, o Eterno, per tua dimora, nel santuario che le tue mani, o Signore, hanno stabilito. 18 L’Eterno regnerà per sempre, in perpetuo". 19 Questo cantarono gli Israeliti perché i cavalli del Faraone con i suoi carri e i suoi cavalieri erano entrati nel mare, e l’Eterno aveva fatto ritornare su loro le acque del mare, ma i figli d’Israele avevano camminato in mezzo al mare, sull’asciutto. 20 E Miriam, la profetessa, sorella di Aaronne, prese in mano il timpano, e tutte le donne uscirono dietro di lei con dei timpani, e danzando. 21 E Miriam rispondeva ai figli d’Israele: "Cantate all’Eterno, perché si è sommamente esaltato; ha precipitato in mare cavallo e cavaliere".

Le acque di Mara

22 Poi Mosè fece partire gli Israeliti dal Mar Rosso, ed essi si diressero verso il deserto di Sur; camminarono tre giorni nel deserto, e non trovarono acqua. 23 E quando giunsero a Mara, non poterono bere le acque di Mara, perché erano amare; perciò quel luogo fu chiamato Mara. 24 Allora il popolo mormorò contro Mosè, dicendo: "Che berremo?". 25 Ed egli gridò all’Eterno; e l’Eterno gli mostrò un legno che egli gettò nelle acque, e le acque divennero dolci. l’Eterno diede al popolo una legge e una prescrizione, e lo mise alla prova, e disse: 26 "Se ascolti attentamente la voce dell’Eterno tuo Dio, e fai ciò che è giusto agli occhi suoi e porgi orecchio ai suoi comandamenti e osservi tutte le sue leggi, io non ti manderò addosso nessuna delle malattie che ho mandate addosso agli Egiziani, perché io sono l’Eterno che ti guarisce". 27 Poi giunsero a Elim, dove vi erano dodici sorgenti d’acqua e settanta palme; e si accamparono presso le acque.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-