Publicidade

Êxodo 6

IRB20

1 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ ါ​သည်​ာ​ော​မင်း၌ ဘယ်​ို့​ြု​မည်​ကို သင်​သညု​ိ​့်​မည်။ ူ​သည်​ကြီး​ွာ​ော​တန်​ိုး​ကို​ွေ့​်၍၊ ါ​၏​ူ​ို့​ကို ွှ်​့်​မည်။ ကြီး​ွာ​ော တန်​ိုး​ကို​ွေ့​်၍ ူ​ို့​ကို ိ​ိ​်​ှ​်​့်​မည်​ော​ှေ​ား​့်​ော်​ူ​၏။

ော​ှေ​ကို​ွေး​ကောက်​်း

2 တစ်​ဖန်​ု​ား​ခင်​သညော​ှေ​၌ ျာ​်​ား​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ါ​သညာ​ု​ား​်​၏။ 3 ါ​သညာ​ြ​ံ၊ က်၊ ာ​က်​ို့​ား၊ တန်​ိုး​်၊ ု​ား​ခင်​ာ​့် ထင်​ှား​ော်​လည်း၊ ာ​ု​ား​ာ​ား​့် ူ​ို့​သညါ့​ကို​ိ​ကြ။က၊ ၁၇:၁၂၈:၃၃၅:၁၁ထွ၊ ၃:၁၃-၁၅4 ူ​ို့​သည်​ရပ်​ရပ်​လည်​၍၊ ဧည့်​သည်​ေ​ာ​်၊ ါ​်​်​ကို ူ​ို့​ား ေး​်း​ှာ၊ ူ​ို့​့်​ါ​ြု​ော​ိ​်​ကို ါ​တည်​ေ​ြီ။ 5 ဲ​ု​ု​ူ​ို့​သည်​ေ​ကျွ်​ံ​ေ​ော ေ​ျိုး​ား​ို့၏ ညည်း​ွား​်​တမ်း​်း​ံ​ကို ါ​ကြား​ြီ။ ါ့​ိ​်​ကို​လည်း ါ​ောက်​ေ့​၏။ 6 ို​ကြော့် ေ​ျိုး​ား​ို့​ား ြော​ော​ကား​ူ​ူ​ကား၊ ါ​သညာ​ု​ား​်၏။ ါ​သည်​လည်း သင်​ို့​ကို ဲ​ု​ု​ူ​ို့​လက်​ှ​ွှ်၍၊ ူ​ို့၏ ်း​ဲ​်း​ဲ​က ်​ူ​မည်။ လက်​ဆန့်​်း၊ ကြီး​ွာ​ော​ဒဏ်​ခတ်​်း​ား​့် သင်​ို့​ကို​ါ​ွေး​မည်။ 7 ါ​၏​ူ​ျိုး​်​ေ​်း​ှာ၊ သင်​ို့​ကို​ါ​်း​ူ​မည်။ ါ​သည်​လည်း သင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​်​မည်။ ါ​သည်​သင်​ို့​ကို ဲ​ု​ု​ူ​ို့​လက်​ှ​ွှ်​ော သင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​်​ကြော်း​ကို သင်​ို့​ိ​ကြ​့်​မည်။ 8 ါ​သည်​လည်း၊ ာ​ြ​ံ၊ က်၊ ာ​က်​ို့​ား​ေး​မည်​ကျိ်​ို​ော​်​ို့​ါ​ို့​ော်၍၊ ွေ​ံ​ာ​ို့​ေး​မည်။ ါ​သညာ​ု​ား​်၏​ု​့်​ော်​ူ​၏။ 9 ို​ို့​ော​ှေ​သညေ​ျိုး​ား​ို့​ား​ဆင့်​ို​ော်​လည်း၊ ူ​ို့​သည်​်​ပင်​ပန်း​၍ က်း​တမ်း​ွာ​်း​ဲ​်း​ကို​ံ​ော​ကြော့်၊ ော​ှေ​ကား​ကို​ား​ော်​ဲ​ေ​ကြ​၏။

10 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ ဲ​ု​ု​်​ု​ရငာ​ော​မင်း​ံ​ို့​ဝင်၍၊ 11 ူ​သညေ​ျိုး​ား​ို့​ကို ိ​ိ​်​ှ​ွှ်​မည်​ကြော်း ြော​ော့​ော​ှေ​ား​့်​ော်​ူ၏။ 12 ော​ှေ​ကလည်း၊ ေ​ျိုး​ား​ို့​သညကျွ်ု်​ြော​ော​ကား​ကို ား​ော်​ဲ​ေ​သည်​်​၍၊ ေ​ျား​ှီး​်း​ကို​ံ​ော​ှု်​့် ြော​တတ်​ော ကျွ်ု်၏​ကား​ကို ာ​ော​မင်း​သညဘယ်​ို့​ား​ော်​ါ​မည်​နည်း​ာ​ု​ား​ှေ့​ှာ ျှောက်​ို​၏။ 13 ို့​ာ​ော​ှေ​့် ာ​်​သညေ​ျိုး​ား​ို့​ကို​ဲ​ု​ု​်​်​ော်​မည်​ကြော်း၊ ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ကို​ေါ်၍ ေ​ျိုး​ား​ို့​ံ​ို့​လည်း​ကော်း၊ ဲ​ု​ု​်​ု​ရင်​ာ​ော​မင်း​ံ​ို့​လည်း​ကော်း ေ​ို်း​ှာ​ား​ော်​ူ​၏။

ော​ှေ​့်​ာ​်​ို့​၏​ိ​ား​

14 ေ​ွေ​ျိုး ူ​ကြီး​ို့၏​မည်​ူ​ူ​ကား၊ ေ​ား​ု​ဗင်၏​ား​ကား၊ ာ​်၊ ာ​ု၊ ေ​ုံ၊ ကာ​ိ​တည်း။ ူ​ို့​သညု​ဗင်​ျိုး​်​်​၏။ 15 ှိ​ော်၏​ား​ကား၊ ွေ​ာ​်၊ ဟဒ်၊ ာ​်၊ ော​ာ၊ ါ​်​ျိုး​ီး​်း​ား ှော​တည်း။ ူ​ို့​သညှိ​ော်​ျိုး​်​်​၏။ 16 ေ​ိ​ား​ွေ​ျိုး​ိုက်​ူ​ူ​ကား၊ ေ​ှုံ၊ ကော​ဟတ်၊ ေ​ာ​ိ​တည်း။ ေ​ိ​သက်​သည်​တစ်​ာ​ုံး​ဆယ်​ု​နစ်​်​ှိ​တည်း။တော၊ ၃:၁၇-၂၀၂၆:၅၇-၅၈၅ ရာ၊ ၆:၁၆-၁၉17 ေ​ှုံ​ား​ွေ​ျိုး​ိုက်​ူ​ူ​ကား၊ ိ​ိ​့် ှိ​ိ​တည်း။ 18 ကော​ဟတ်​ား​ကား၊ ာ​ံ၊ ာ၊ ေ​ြု်၊ ေ​တည်း။ ကော​ဟတ်​သက်​သည်​တစ်​ာ​ုံး​ဆယ်​ုံး​်​ှိ​တည်း။ 19 ေ​ာ​ိ​ား​ကား၊ ာ​ိ​့်​ု​ှိ​တည်း။ ူ​ို့​သညေ​ိ​ွေ​ျိုး ီး​ီး​်​တည်း။ 20 ာ​ံ​သညိ​ိ​ီး​ော​ေ​ဗက်​့်​ုံ​ဖက်၍၊ ူ​သညာ​်​့်​ော​ှေ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူ​ို့​အစ်​ိ​ိ​ံ​ကို​လည်း​ကော်း ွား​ေ၏။ ာ​ံ​သက်​သည်​တစ်​ာ​ုံး​ဆယ်​ု​နစ်​်​ှိ​တည်း။ 21 ာ​ား​ကား၊ ကော​ေ​ဖက်၊ ိ​ိ​တည်း။ 22 ေ​ား​ကား၊ ိ​ှေ​ာ​ဖန်၊ ိ​ိ​တည်း။ 23 ာ​်​သညိ​ဒပ်​ီး၊ ာ​ှု်​ှ​ိ​ှ​့်​ုံ​ဖက်၍၊ ူ​သညာ​ဒပ်၊ ိ​ု၊ ာ၊ ာ​ို့​ကို ွား​ေ​၏။ 24 ကော​ား​ကား၊ အဿိ​ကာ​ျာ​သပ်​တည်း။ ူ​ို့​သညကော​ွေ​ျိုး​်​တည်း။ 25 ာ​်​ား​ာ​သညု​ျေ​ီး​တစ်​ောက်​့်​ုံ​ဖက်၍၊ ူ​သညိ​ဟတ်​ကို​ွား​ေ၏။ ူ​ို့​သည်​ေ​ိ​ျိုး၊ ီး​ီး​ို့၏ ွေ​ျိုး​ူ​ကြီး​်​ကြ​တည်း။ 26 ာ​ု​ား​က ေ​ျိုး​ား​ို်​ါ​ို့​ကို ဲ​ု​ု​်​်​ော်​ော့​့်​ော်​ူ​ော​ကား​ကို​ံ​ော​ူ၊ 27 ေ​ျိုး​ား​ို့​ကို ဲ​ု​ု​်​ှ​်​ော်​်း​ှာ၊ ဲ​ု​ု​်​ု​ရင်​ာ​ော​မင်း​ံ၌ ျှောက်​ော​ူ​ို့​သည်၊ ို​ာ​်​့် ော​ှေ​်​တည်း။

ာ​ု​ား​၏​့်​ော်

28 ဲ​ု​ု​်​ှာ​ာ​ု​ား​သည်၊ ော​ှေ​ား ျာ​်​ား​ော်​ူ​ော​ေ့​ရက်၌​လည်း၊ 29 ါ​သည်​ာ​ု​ား​်၏။ ါ​ှာ​ိုက်​ျှ​ို့​ကို၊ ဲ​ု​ု​်​ု​ရငာ​ော​မင်း​ား​်​ြော​မည်​ော​ှေ​ား ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ၏။ 30 ော​ှေ​ကလည်း၊ ကျွ်ု်​သည်​ေ​ျား​ှီး​်း​ကို ံ​ော​ှု်​ှိ​သည်​်၍၊ ာ​ော​ု​ရင်​သညကျွ်ု်​ကား​ကို ဘယ်​ို့ ား​ော်​ါ​့်​မည်​နည်း​ာ​ု​ား​ှေ့​ှာ​ျှောက်​ို၏။

1 L’Eterno disse a Mosè: "Ora vedrai quello che farò al Faraone; perché, forzato da una mano potente, li lascerà andare; anzi, forzato da una mano potente, li scaccerà dal suo paese".

L’Eterno rinnova la promessa della liberazione

2 Allora Dio parlò a Mosè, e gli disse: 3 "Io sono l’Eterno, e apparvi ad Abraamo, a Isacco e a Giacobbe, come l’Iddio onnipotente; ma non fui conosciuto da loro sotto il mio nome di Eterno. 4 Stabilii pure il mio patto con loro, promettendo di dare loro il paese di Canaan, il paese dei loro pellegrinaggi, nel quale soggiornavano. 5 Ho anche udito i gemiti dei figli d’Israele che gli Egiziani tengono in schiavitù, e mi sono ricordato del mio patto. 6 Perciò diai figli d’Israele: Io sono l’Eterno, vi sottrarrò ai duri lavori di cui vi gravano gli Egiziani, vi emanciperò dalla loro schiavitù, e vi redimerò con braccio steso e con grandi giudizi. 7 Vi prenderò per mio popolo, e sarò vostro Dio; e voi conoscerete che io sono l’Eterno, il vostro Dio, che vi sottrae ai duri lavori che vi impongono gli Egiziani. 8 E vi introdurrò nel paese che giurai di dare ad Abraamo, a Isacco e a Giacobbe; e ve lo darò come possesso ereditario: io sono l’Eterno". 9 Mosè parlò in quel modo ai figli d’Israele; ma essi non diedero ascolto a Mosè, a causa dell’angoscia del loro spirito e della loro dura schiavitù. 10 E l’Eterno parlò a Mosè, dicendo: 11 "Va, parla al Faraone re d’Egitto, affinché egli lasci uscire i figli d’Israele dal suo paese". 12 Ma Mosè parlò alla presenza dell’Eterno, dicendo: "Ecco, i figli d’Israele non mi hanno ascoltato; come vorrà darmi ascolto il Faraone che sono impacciato con la parola?". 13 Allora l’Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne, e comandò loro di andare dai figli d’Israele e dal Faraone re d’Egitto, per trarre fuori i figli d’Israele dal paese d’Egitto.

Genealogia di Mosè e di Aaronne

14 Questi sono i capi delle loro famiglie. Figli di Ruben, primogenito d’Israele: Enoc e Pallu, Chesron e Carmi. Questi sono i rami dei Rubeniti. - 15 Figli di Simeone: Iemuel, Iamin, Oad, Iachin, Socar e Saul, figlio della Cananea. Questi sono i rami dei Simeoniti. - 16 Questi sono i nomi dei figli di Levi, secondo le loro generazioni: Gherson, Cheat e Merari. E gli anni della vita di Levi furono centotrentasette. - 17 Figli di Gherson: Libni e Simei, con le loro diverse famiglie. - 18 Figli di Cheat: Amram, Isar, Ebron e Uziel. E gli anni della vita di Cheat furono centotrentatré. - 19 Figli di Merari: Mali e Musi. Questi sono i rami dei Leviti, secondo le loro generazioni. 20 Ora Amram prese per moglie Iochebed, sua zia; e lei gli partorì Aaronne e Mosè. E gli anni della vita di Amram furono centotrentasette. - 21 Figli di Isar: Core, Nefeg e Zicri. - 22 Figli di Uziel: Misael, Elsafan e Sitri. - 23 Aaronne prese per moglie Eliseba, figlia di Amminadab, sorella di Naason; e lei gli partorì Nadab, Abiu, Eleazar e Itamar. - 24 Figli di Core: Assir, Elcana e Abiasaf. Questi sono i rami dei Coriti. - 25 Eleazar, figlio di Aaronne, prese per moglie una delle figlie di Putiel; e lei gli partorì Fineas. Questi sono i capi delle famiglie dei Leviti nei loro diversi rami. 26 E questi sono quell’Aaronne e quel Mosè ai quali l’Eterno disse: "Fate uscire i figli d’Israele dal paese d’Egitto, distribuiti nelle loro schiere". 27 Essi sono quelli che parlarono al Faraone re d’Egitto, per trarre i figli d’Israele fuori dall’Egitto: sono quel Mosè e quell’Aaronne. 28 Ora avvenne, quando l’Eterno parlò a Mosè nel paese d’Egitto, 29 che l’Eterno disse a Mosè: "Io sono l’Eterno: dial Faraone, re d’Egitto, tutto quello che dico a te". 30 E Mosè rispose, alla presenza dell’Eterno: "Ecco, io sono impacciato con la parola; come potrà quindi darmi ascolto il Faraone?".

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-